Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combinaison d'hiver
Costume de neige
Droit de suite d'un propriétaire)
Décision faisant suite à un grief de classification
Décision rendue à la suite d'un grief de classification
Enquête à la suite d'un incendie
Ensemble de neige
Faire valoir un droit sur qqch
Habit de neige
Le règlement ... est modifié comme suit
Le règlement est modifié ainsi qu'il suit
Paiement de rajustement par suite d'une promotion
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Rajustement de la promotion
Rajustement par suite d'une promotion
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Revendication
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suit d'hiver
Suit de skidoo

Traduction de «suite d’horribles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


habit de neige | combinaison d'hiver | ensemble de neige | costume de neige | suit de skidoo | suit d'hiver

snowsuit


paiement de rajustement par suite d'une promotion [ rajustement par suite d'une promotion | rajustement de la promotion ]

adjustment for promotion [ promotion adjustment ]


décision rendue à la suite d'un grief de classification [ décision faisant suite à un grief de classification ]

classification grievance decision


extinction du moteur à la décélération par suite d'excès d'air

lean die-out


enquête à la suite d'un incendie

fire investigation | investigation of fire


faire valoir un droit sur qqch | déposer/ intenter une action en justice | revendication (réclamation d'un objet précis | droit de suite d'un propriétaire)

claim (to)


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CSCE follow-up meeting in Vienna


le règlement ... est modifié comme suit | le règlement est modifié ainsi qu'il suit

Regulation ... is hereby amended as follows
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Madame la Présidente, à la suite de l’horrible massacre du camp Achraf survenu le 8 avril, la situation y reste critique.

– Madam President, following the appalling massacre in Camp Ashraf on 8 April, the situation there remains critical.


La plupart d’entre eux sont décédés des suites d’horribles actes de torture, de massacres et de la famine.

Most deaths occurred after horrific acts of torture, massacre and starvation.


Néanmoins, nous ne devons pas non plus oublier tous ceux qui ont perdu la vie à la suite d’horribles génocides commis à travers le monde depuis la Seconde Guerre mondiale. Le Rwanda et le Cambodge ne sont que deux exemples de génocide moderne qui nous remuent le cœur.

Neither, however, can we forget all those who have perished in genocidal atrocities throughout the world since World War II. Rwanda and Cambodia are but two examples of modern-day genocide that stir our emotions.


Le premier ministre, lors du débat spécial tenu à la Chambre des communes à la suite des horribles événements du 11 septembre, a résumé notre caractère national en ces termes:

The Prime Minister, in the special House of Commons debate following the horrific events of September 11, summarized our national character this way:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En présentant le projet de loi C-11, la ministre nous a dit qu'elle en avait besoin afin de prendre, par suite des horribles attentats du 11 septembre, un certain nombre de mesures relatives à la sécurité et à la frontière.

From the inception of Bill C-11, the minister has suggested to us that this bill was necessary in order for her to conduct the necessary business, particularly after September 11, to deal with security and border issues presented by those horrible events.


De fait, ceux qui exercent de manière systématique la terreur d’État, ceux qui fabriquent les Ben Laden et les UCK, ceux qui qualifient de "terroristes" des peuples entiers, ont trouvé, à la suite des horribles attentats perpétrés aux États-Unis, une occasion en or de régler leurs comptes avec tous ceux qui s’opposent à leur hégémonie mondiale.

What has happened is that those who systematically engage in state terrorism, those who made the Bin Ladens and the KLA what they are, those who turned whole nations into terrorists have found a golden opportunity, following the hideous terrorist attack in the USA, to settle their accounts with anyone and everyone who opposes their world dominion.


M. Rick Casson (Lethbridge, Alliance canadienne): Monsieur le Président, par suite des horribles événements qui ont frappé les États-Unis, notre plus proche ami et allié a été forcé de resserrer sa surveillance à la frontière pour se protéger contre de nouvelles attaques.

Mr. Rick Casson (Lethbridge, Canadian Alliance): Mr. Speaker, following the hideous events that have taken place in the United States, our closest friend and ally has had to tighten its borders to protect itself from further attacks.


Tout d'abord, au nom de mes électeurs de Charleswood St. James Assiniboia, j'aimerais offrir mes sincères condoléances à tous les Américains à la suite des horribles événements de la semaine dernière.

First, I want to express on behalf of my constituents of Charleswood St. James Assiniboia sincere condolences to all the American people in the wake of last week's horrifying events.


Certains d'entre vous s'étonnent peut-être que nous n'ayons changé ni de cap ni de calendrier à la suite des événements horribles du 11 septembre.

Some may be surprised that the tragic events of 11 September have changed neither course nor our schedule.


Ceci signifie que les femmes autochones courent beaucoup plus le risque d'être condamnées pour homicide et de servir une peine d'emprisonnement pour avoir tué leur partenaire dans des cas de légitime défense, souvent à la suite d'horribles abus.

This means that Aboriginal women are disproportionately likely to be convicted of homicide offences and serve a sentence of imprisonment in circumstances where they have killed a partner in self-defence, often after horrendous abuse.


w