Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Bouleversement climatique
Bouleversement d'horaires
Bouleversement des climats
Bouleversement thermique
Bouleversements économiques
Comme suite à
Décès suite à une anesthésie
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Pour faire suite à
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment de bouleversement
Suite à
à la suite de

Vertaling van "suite des bouleversements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bouleversement climatique [ bouleversement des climats ]

climate disruption










Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident




mort par suite d'une cause obstétrique survenant plus de 42 jours mais moins d'un an après l'accouchement

Death from any obstetric cause occurring more than 42 days but less than one year after delivery
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considérant que, le 28 avril 2015, le Premier ministre hongrois, Viktor Orban, a réclamé un débat public sur la peine de mort, à la suite du meurtre d'une vendeuse, poignardée dans une ville du sud de la Hongrie, qui a bouleversé l'opinion publique dans tout le pays;

A. whereas on 28 April 2015 the Hungarian Prime Minister, Viktor Orbán, made a statement concerning the need for public debate on the death penalty, following the brutal stabbing to death of a woman clerk in a town in southern Hungary which shocked public opinion across the country;


Je pense que nous avons établi ce constat parce que, à la suite des bouleversements actuels au Proche Orient, nous nous sommes rendu compte que pendant des dizaines d’années nous avons négligé la dimension culturelle: c’est le cas, entre autres, des relations de l’Union européenne avec la Syrie.

I think that we have reached this conclusion because, with the current turmoil in the Middle East, it has been realised that we had forgotten all about the cultural dimension for decades: for example, in the European Union’s relations with Syria.


À la suite des bouleversements politiques qu'a connu le pays après l'assassinat de l'ancien Premier ministre R. Hariri, le gouvernement libanais a engagé un programme d'austérité, réduisant les dépenses du gouvernement, augmentant la perception de redevances et privatisant des entreprises publiques. Cependant, les mesures de réforme économique et financière n'ont pas porté leurs fruits et la dette publique a continué d'augmenter malgré une aide bilatérale de plus de 1,5 milliard d'euros accordée lors de la conférence des donateurs de 2002 (Paris II).

After the political changes in the country, which followed the assassination of former PM R. Hariri, the Lebanese Government launched an austerity program, reining in government expenditures, increasing revenue collection, and privatizing state enterprises, but economic and financial reform initiatives stalled and public debt continued to grow despite receipt of more than EUR 1.5 billion in bilateral assistance at the Paris II Dono ...[+++]


1.1 Depuis la fin 2010, la situation politique des pays d'Afrique du Nord et du Proche-Orient connaît un bouleversement sans précédent, d'ampleur historique, à la suite de très intenses mouvements populaires dans lesquels toutes les couches sociales et de nombreuses organisations de la société civile se sont engagées avec enthousiasme.

1.1 Since the end of 2010, the countries of Northern Africa and the Middle East have been experiencing an unprecedented and historic shift in their political systems in the wake of fierce popular uprisings in which all social strata and numerous civil society organisations were energetically involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est en partie pour cette raison que les effets des mesures commerciales de l'UE se sont principalement fait sentir pour les produits conventionnels qui ont bénéficié d'une réduction tarifaire à la suite de leur introduction en 2000 et dont la production a pu être maintenue en dépit des problèmes et des bouleversements de ces dernières années.

Partly as a consequence, the effects of the trade measures have thus far mainly applied to conventional products that experienced a reduction in tariffs following the introduction of the trade measures in 2000 and which have survived the problems and disruptions of recent years.


À la suite des bouleversements qu'a connus l'Europe, notamment au lendemain de la crise du Kosovo, la Commission européenne propose aujourd'hui d'engager les négociations d'adhésion avec les autres pays candidats qui respectent la démocratie, l'État de droit, les droits de l'homme et les minorités c'est-à-dire la Bulgarie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Roumanie et la Slovaquie.

Following the dramatic changes in Europe, particularly in the aftermath of the Kosovo crisis, the European Commission proposed today that accession negotiations should be opened with all remaining candidate countries that respect democracy, the rule of law, human rights and minorities i.e. with Bulgaria, Latvia, Lithuania, Malta, Romania and Slovakia.


Je trouve qu’à la suite des bouleversements survenus en Indonésie, la Birmanie devrait être remise à l’agenda, elle aussi.

In my opinion, Burma should be put back on the agenda, too, certainly in the wake of Indonesia’s U-turn.


A la suite des bouleversements profonds qu"a connu le paysage international depuis la fin des années 1980, les relations entre l'Europe et les Etats- Unis évoluent dans un contexte très différent de celui qui a caractérisé les cinquante ans qui ont suivi la fin de la seconde guerre mondiale.

Following the tremendous upheavals on the international scene since the late 1980s, the context in which EU-US relations are developing is very different from that which characterized the fifty-year period after the end of the Second World War.


De plus, cela n'a guère contribué à réduire le chômage puisque ces nouveaux emplois sont, pour la plupart, inaccessibles aux chômeurs, spécialement aux hommes, qui ont perdu leur travail à la suite des bouleversements structurels du début des années 80.

Moreover, it has not done much to reduce unemployment since many of those new jobs have been out of reach of those, especially men, who lost their jobs as a result of the structural upheavals of the early 1980s.


Une telle initiative témoigne de la solidarité internationale envers une communauté scientifique de renommée mondiale aujourd'hui menacée suite aux bouleversements économiques et administratifs en cours dans ces pays et de la conviction profonde des liens existant entre la vitalité de la recherche scientifique, le progrès économique et social et la consolidation de la démocratie.

An initiative of this sort demonstrates international solidarity with a scientific community of world renown, which is today threatened by the economic and administrative upheavals in the countries concerned. It also reflects the profound conviction that there is a link between the vitality of scientific research, economic and social progress and the consolidation of democracy.


w