Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord avorté
Accord demeuré sans suite
Accord non abouti
Accord resté lettre morte
Demeure en souffrance
Demeuré sans suite
Défaut de donner suite à une mise en demeure

Traduction de «suite demeuré pratiquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demeure en souffrance [ demeuré sans suite ]

not acted upon


défaut de donner suite à une mise en demeure

failure to answer demand


accord avorté [ accord non abouti | accord resté lettre morte | accord demeuré sans suite ]

failed agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu’un certain rétablissement à la suite de pratiques de dumping antérieures ait pu être constaté, l’industrie de l’Union demeure vulnérable aux effets préjudiciables de toute importation faisant l’objet d’un dumping sur le marché de l’Union.

Although some recovery from the past dumping could be established, the Union industry remains vulnerable to the injurious effects of any dumped imports in the Union market.


64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentation des exécutions à la suite des manif ...[+++]

64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest number of executions; strongly condemns the increased number of executions following the peaceful demonstrati ...[+++]


64. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentation des exécutions à la suite des manif ...[+++]

64. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime's use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest number of executions; strongly condemns the increased number of executions following the peaceful demonstrati ...[+++]


63. prie instamment les pays recourant encore à la mort par lapidation de supprimer ce procédé inhumain de leur arsenal législatif; prie instamment les responsables politiques iraniens d'adopter une loi supprimant la lapidation de l'arsenal des sanctions légales, car elle est la forme de peine de mort la plus barbare; réprouve le fait que de nombreux pays continuent à condamner à mort et à exécuter des accusés mineurs; condamne le recours du régime iranien à la peine capitale, qui place l'Iran en seconde position, juste derrière la Chine, au palmarès des pays procédant au plus grand nombre d'exécutions; condamne vivement l'augmentation des exécutions à la suite des manif ...[+++]

63. Urges countries which still have recourse to death by stoning to abolish legislation providing for this inhuman punishment; urges the Iranian leaders to enact a law unequivocally banning stoning as a legal punishment, which is the most barbaric form of the death penalty; condemns the fact that many countries still sentence to death and execute juvenile offenders; condemns the Iranian regime’s use of the death penalty, which places Iran in second position, just after China, in the league table of countries with the highest number of executions; strongly condemns the increased number of executions following the peaceful demonstrati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il est nécessaire et urgent de lutter contre la culture de secret, de complexité et de manque de transparence qui caractérise les flux d'information au sein de la Commission et entre la Commission et des organes extérieurs tels que le Parlement européen ou l'OLAF; c'est en raison de cette culture que les premiers rapports d'audit comportant des messages urgents, prioritaires, clairs et directs, comme le rapport de la structure d'audit interne d'Eurostat de septembre 1999 concernant le système d''enveloppes financières" pratiqué dans le cadre des Datashops, sont passés inaperçus, demeurés ...[+++]

There is an urgent need to combat the culture of secrecy, complexity and lack of clarity in information flows within the Commission and between the Commission and outside bodies such as the European Parliament or OLAF; such a culture was responsible for the fact that initial audit reports with urgent, top priority and clear and direct messages, such as the Eurostat-IAC report of September 1999 on the Datashops' "financial envelopes" system, remained unnoticed, unknown and not acted upon for almost four years, at tremendous cost to the European institutions;


il est nécessaire et urgent de lutter contre la culture de secret, de complexité et de manque de transparence qui caractérise les flux d'information au sein de la Commission et entre la Commission et des organes extérieurs tels que le Parlement européen ou l'OLAF; c'est en raison de cette culture que les premiers rapports d'audit comportant des messages urgents, prioritaires, clairs et directs, comme le rapport de l'unité d'audit interne d'Eurostat de septembre 1999 concernant le système d'"enveloppes financières" pratiqué dans le cadre des Datashops, sont passés inaperçus, demeurés ...[+++]

There is an urgent need to combat the culture of secrecy, complexity and lack of clarity in information flows within the Commission and between the Commission and outside bodies such as the European Parliament or OLAF; such a culture was responsible for the fact that initial audit reports with urgent, top priority and clear and direct messages, like the Eurostat-IAC report of September 1999 on the Datashops' 'financial envelopes' system, remained unnoticed, unknown and not acted upon for almost four years, at tremendous cost to the European institutions;


Sur ce dernier aspect, un registre qui ferait en sorte qu'un individu se retrouverait stigmatisé au sein d'une communauté serait des plus nuisible et aliénerait pratiquement toute chance de réhabilitation, car celle-ci s'effectue par la réinsertion et non pas par l'exclusion (1120) D'ailleurs, parmi les grands principes de l'appareil de justice pénale, on retrouve notamment, et je cite: 1) Les droits et la dignité des personnes impliquées dans le processus correctionnel doivent être respectés et maintenus en tout temps; 2) Le délinquant demeure membre de la sociét ...[+++]

In the latter regard, a registry that stigmatized an individual within a community would be very harmful and eliminate practically any chance of rehabilitation, which comes about through an individual's return to the community, not through his exclusion from it (1120) Incidentally, the following are included among the guiding principles of the criminal justice system, and I quote: first at all times the rights and dignity of all those involved in the correctional process must be respected and upheld; second, the offender remains a member of society and forfeits only those rights and privileges which are expressly taken away by statute o ...[+++]


M. Van Miert, Commissaire européen aux transports, a adressé ce jour aux autorités italiennes une lettre de mise en demeure à la suite de la publication le 15 octobre 1990 d'un décret ministériel dont les dispositions ont pour effet pratique la fermeture de la frontière austro- italienne au trafic international routier.

Today Mr Van Miert, the Member of the Commission with special responsibility for Transport, sent the Italian Government a letter giving notice of proceedings. This is in response to the publication on 15 October of a Ministerial Decree, the practical effect of which is to close the border between Austria and Italy to international road traffic.


Ce programme est par la suite demeuré pratiquement inchangé jusqu'au milieu des années 80, où, en raison de restrictions budgétaires, le gouvernement s'est mis à examiner des façons de sabrer ses dépenses dans divers domaines, y compris dans les transferts aux provinces.

It was left largely unchanged until the mid-80s when, because of fiscal pressures, the government started to look for ways to restrain expenditures in a variety of areas, including the transfers to the provinces.


Les lettres de mise en demeure sont les plus fréquentes, ce qui est dû au fait que souvent les administrations, suite à l'intervention de la Commission, se conforment à la législation ou à la pratique environnementale, aux exigences communautaires, rendant ainsi superflue l'émission d'un avis motivé ou une saisine de la Cour de Justice CEE.

Letters of formal notice are the most common because following intervention by the Commission, governments often conform to Community environmental law or practice and requirements, thus rendering a reasoned opinion or referral to the Court of Justice of the European Communities superfluous.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suite demeuré pratiquement ->

Date index: 2023-01-09
w