Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abîme par suite d'un contact avec le sol
Allergie de contact
Comme suite à
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Contact-improvisation
Danse-contact
Dermatite de contact allergique
Dermite allergique
Dermite de contact allergique
Dermite immunologique de contact
Développer une suite de tests TIC
Eczéma de contact allergique
Gestionnaire de contacts
Gestionnaire de relations d'affaires
Improvisation contact
Logiciel de contacts
Logiciel de gestion de contacts
Logiciel gestionnaire de contacts
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Pour faire suite à
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suite à
à la suite de

Vertaling van "suite de contacts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de contact pour le droit de suite au profit de l'auteur d'une oeuvre d'art originale

Contact Committee on the resale right for the benefit of the author of an original work of art


abîme par suite d'un contact avec le sol

ground tagged


pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


eczéma de contact allergique | allergie de contact | dermatite de contact allergique | dermite de contact allergique | dermite allergique | dermite immunologique de contact

allergic contact dermatitis | allergic contact eczema


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CSCE follow-up meeting in Vienna


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

design software testing | develop ICT test suite


gestionnaire de relations d'affaires | logiciel de gestion de contacts | logiciel gestionnaire de contacts | gestionnaire de contacts | logiciel de contacts

contact manager | contact management software


contact-improvisation | danse-contact | improvisation contact

contact dance improvisation | contact improvisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cadre de mise en œuvre des actions préparatoires et des projets pilotes adoptés dans le cadre du budget 2008 est maintenant en place, suite aux contacts avec le Parlement concernant ces projets pilotes et actions préparatoires qui ont été adoptés sur son initiative.

The framework for implementation of preparatory actions and pilot projects adopted under the 2008 budget is now in place, after contacts with the Parliament for those pilot projects and preparatory actions that were adopted at its initiative.


3. À la suite de contacts à haut niveau, la Commission a manifestement vaincu certaines résistances internes, ce qui l'a amenée, le 14 février, à adopter selon la procédure écrite un document de travail intitulé "Contribution aux négociations interinstitutionnelles sur la proposition de renouvellement de l'accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire" (COM(2006)75 final).

3. Following high level contacts, the Commission has apparently overcome some internal resistance and has adopted on 14 February, by written procedure, a working document "Contribution to the interinstitutional negotiations on the Proposal for renewal of the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure" (COM(2006)75 final).


Nombreuses sont les personnes - et vous, Madame la Vice-présidente, le savez bien à la suite des contacts que vous entretenez avec elles - qui croient même que l’UE amplifie les effets négatifs de la mondialisation. Elles voient le nombre de gens - notamment, hélas, de nombreuses entreprises - qui font un mauvais usage de ce que leur offrent l’Union européenne, l’élargissement et la mondialisation et sapent ainsi les normes sociales.

Many members of the public – as you, Madam Vice-President, will know from your dialogue with them – even believe that the EU magnifies the negative effects of globalisation; they see how many people – including, alas, many companies – misuse the European Union, enlargement, and globalisation too, as a means of undermining social standards.


En outre, d'autres changements importants sont prévus: il s'agit de l'obligation, pour les États membres "victimes", de notifier le fait et de la possibilité, pour la Commission, à la suite de contacts avec le pays tiers, de proposer ou non la restauration temporaire de l'obligation de visa à l'égard des citoyens du pays tiers en cause.

Additional important proposed changes are that "victim Member States" have an obligation for notification and that the Commission, following its contacts with the third country, may or may not propose the temporary restoration of the visa requirement for citizens of the third country concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de contacts fructueux et rapides avec les autorités françaises, j’ai pu prendre acte hier que celles-ci avaient accepté de modifier le plan de soutien d’une manière qui satisfait à la condition posée par la Commission.

Following speedy and fruitful contacts with the French authorities, I was able to note yesterday that they had agreed to amend the support plan in a way that satisfies the Commission’s condition.


Ce mémorandum d'accord, présenté par le président du Parlement européen à la suite des contacts établis entre les secrétariats du Parlement européen et du Conseil, fait suite à l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer" approuvé par le Conseil le 13 octobre et signé le 16 décembre 2003 à Strasbourg.

The MoU, submitted by the President of the European Parliament following contacts between the EP and Council Secretariats, follows the interinstitutional Agreement on "Better Lawmaking" agreed by the Council on 13 October and signed on 16 December 2003 in Strasbourg.


À la suite de contacts réguliers noués entre le commissaire Lamy et le Ministre, M. Muñoz, en particulier lors de la visite au Chili de M. Lamy, au mois de septembre, les négociateurs communautaires présenteront ce jour la proposition de l'Union européenne à leurs homologues chiliens au cours d'une réunion qui se tiendra dans la capitale du Chili, Santiago.

Following regular contacts between Commissioner Lamy and Minister Muñoz notably during Mr Lamy's visit to Chile in September, EU negotiators will today set out the EU's proposal to their Chilean counterparts in a meeting to be held in the Chilean capital, Santiago.


Cette démission aurait dû prendre effet le 1er mars 2000. Toutefois, à la suite des contacts que la présidence a eus avec M. Roumeliotis, ce dernier a indiqué qu'il acceptait d'assumer son mandat jusqu'à son terme, le 31 mai 2000, afin d'assurer le suivi des actions en cours dans le cadre du processus de Royaumont.

The resignation should have taken effect on 1 March 2000 but following contacts between the Presidency and Mr. Roumeliotis, the latter agreed to complete his mandate until 31 May 2000, in order to assure the follow-up of ongoing Royaumont business.


Le Président a informé le Conseil des éléments nouveaux concernant le sommet UE-Afrique, prévu pour les 3 et 4 avril au Caire, à la suite des contacts que lui-même et le Secrétaire général/Haut représentant SOLANA ont eus au Caire avec le ministre égyptien des affaires étrangères, M. Amre MOUSSA, et le ministre algérien des affaires étrangères, M. Youssef EL YOUSSEFI, président en exercice de l'OUA.

The President informed the Council about the latest developments with regard to the EU-Africa Summit, scheduled for 3/4 April in Cairo, following contacts he had, together with the Secretary General/High Representative SOLANA, in Cairo last week with Minister for Foreign Affairs of Egypt Amre MOUSSA and Minister for Foreign Affairs of Algeria Youssef EL YOUSSEFI, acting chairman of OAU.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Helge MORTENSEN Ministre des Transports Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre fédéral des Transports Pour la Grèce : M. Jean CORANTIS Représentant permanent adjoint Pour l'Espagne : M. José BORRELL Ministre des Travaux publics, des Transports et des Communications Pour la France : M. Bernard BOSSON Ministre des Transports Pour l'Irlande : M. Brian COWEN Min ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark: Mr Helge MORTENSEN Minister for Transport Germany: Mr Matthias WISSMANN Federal Minister for Transport Greece: Mr Jean CORANTIS Deputy Permanent Representative Spain: Mr José BORRELL Minister for Public Works and Transport and Communications France: Mr Bernard BOSSON Minister for Transport Ireland: Mr Brian COWEN Minister for Transport Italy: Mr Raffaele COSTA Minister for Transport Luxembourg: Mr Robert GOEBBELS Minister for Transport Netherlands: Mrs Hanja MAIJ-WEGGEN Minister for Transport and Public Works Port ...[+++]


w