Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agammaglobulinémie autosomique récessive
Bruton
Casse-tête
Couteau de l'armée suisse
Couteau suisse
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Données qui pourraient influer sur les prix
Galactite
Informations qui pourraient influer sur les prix
Jade suisse
Jaspe
Jaspilite
Lapis allemand
Lapis italien
Lapis suisse
Liée au chromosome X
Pierre de foudre
Pierre de lancette
Rouleau suisse fourré au chocolat
Rouleau suisse individuel
Rouleau suisse à la confiture
SiO2

Vertaling van "suisses pourraient être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data


rouleau suisse fourré au chocolat

Chocolate filled swiss roll


Agammaglobulinémie:autosomique récessive (type suisse) | liée au chromosome X [Bruton] (avec déficit de l'hormone de croissance)

Autosomal recessive agammaglobulinaemia (Swiss type) X-linked agammaglobulinaemia [Bruton] (with growth hormone deficiency)






s'efforcer de rechercher des solutions appropriées aux difficultés qui pourraient apparaître

to endeavour to seek appropriate solutions to difficulties that might arise


des solutions qui pourraient être inconciliables

irreconcilable judgments


Toutes les compensations pourraient être versées pendant les périodes prévues.

All payments could be made within the set payment windows.


couteau suisse | couteau de l'armée suisse

Swiss army knife | Matterhorn Swiss army knife


jaspe | jaspilite | SiO2 | casse-tête | pierre de foudre | pierre de lancette | galactite | lapis suisse | lapis allemand | lapis italien | jade suisse

jasper | jasperite | sphragite | darlingite | molochite | Swiss lapis | Italian lapis | German lapis | false lapis | zonite | Swiss jade | Oregon jade
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, dans la mesure où les dispositions de l'article 10 de l'accord de 1999 font référence aux "travailleurs salariés et indépendants de la Communauté européenne", la Commission estime-t-elle que les autorités suisses ont le droit d'introduire une différentiation nationale entre les États membres de l'UE25: a) en fixant des plafonds nationaux qui pourraient déclencher l'activation de la clause de sauvegarde; et b), en conséquence de a), en défini ...[+++]

Furthermore, given that the provisions of Article 10 of the 1999 Agreement refer to ‘employed and self-employed persons of the European Community’, does the Commission consider that the Swiss authorities have the right to introduce any national differentiation between EU-25 Member States through: a) establishing national ceilings that could trigger application of the safeguard clause; and b), in consequence of a), introducing quotas on the number of residence permits granted that are targeted at specific nationalities?


Or, pour percer le marché américain, les compagnies pharmaceutiques suisses pourraient être tentées de fabriquer des médicaments ici au Québec, en fait, de l'autre côté de la rivière pour être plus précis.

To break into the American market, Swiss pharmaceutical companies might think about manufacturing drugs here in Quebec, or rather on the other side of the river, to be more precise.


On peut donc facilement imaginer, et nous osons même espérer et nous allons fortement encourager cela, que pour pénétrer plus facilement le marché des États-Unis, les entreprises pharmaceutiques suisses pourraient être tentées de fabriquer des médicaments au Québec et, par conséquent, apporter de nouveaux investissements chez nous.

One can easily imagine, and we even hope, that Swiss pharmaceutical companies could be tempted to produce their drugs in Quebec as a way of gaining easier access to the American market. We will strongly encourage that idea, which would result in new investments in Quebec.


Si cet accord était appliqué avec davantage d’uniformité et s’il y avait davantage de simultanéité dans la législation sur le marché intérieur entre la Suisse et l’Union, les opérateurs économiques de ces deux entités pourraient évoluer dans un cadre plus transparent et plus prévisible, ce qui aurait des avantages pour les deux parties.

An increased uniformity in the application of the FMPA and a more timely convergence of Switzerland's and EU's internal market legislation would provide the economic operators from both sides with a more transparent and predictable environment to the mutual benefit of Switzerland and the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur estime que si l’obligation qu’impose l’Allemagne de cotiser à la Caisse allemande des congés payés et celle qu’impose la France concernant la garantie décennale obligatoire pourraient être considérées comme des obstacles à la liberté de prestation de services, elles ne sont pas discriminatoires vis-à-vis de la Suisse, puisqu’elles s’appliquent de la même manière à l’intérieur de l’Union européenne.

Your Rapporteur observes that both the obligation to contribute to the German leave fund as well as the obligatory ten years guarantee might be considered as obstacles to the freedom to provide services, however, they appear to be non-discriminatory as regards to Switzerland since they equally apply within the EU.


12. considère que certaines pratiques en matière d'imposition appliquées par divers cantons suisses pourraient avoir pour effet de fausser la concurrence, et invite les États membres et la Commission à poursuivre leur dialogue sur ces questions avec la Confédération suisse en vue de la participation de la Suisse au code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises, annexé aux conclusions de la réunion du Conseil ECOFIN du 1 décembre 1997 concernant la politique fiscale ;

12. Takes the view that certain the taxation practices applied by some of the Swiss cantons could have the effect of distorting competition, and calls on the Member States and the Commission to continue their dialogue with the Swiss Confederation on these issues with a view to Swiss participation in the Code of Conduct for Business Taxation annexed to the Council conclusions of the ECOFIN Council Meeting on 1 December 1997 concerning the taxation policy ;


12. considère que certaines pratiques en matière d'imposition appliquées par divers cantons suisses pourraient avoir pour effet de fausser la concurrence, et invite les États membres et la Commission à poursuivre leur dialogue sur ces questions avec la Confédération suisse en vue de la participation de la Suisse au code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises, annexé aux conclusions de la réunion du Conseil ECOFIN du 1 décembre 1997 concernant la politique fiscale ;

12. Takes the view that certain the taxation practices applied by some of the Swiss cantons could have the effect of distorting competition, and calls on the Member States and the Commission to continue their dialogue with the Swiss Confederation on these issues with a view to Swiss participation in the Code of Conduct for Business Taxation annexed to the Council conclusions of the ECOFIN Council Meeting on 1 December 1997 concerning the taxation policy ;


Il est important de reconnaître le succès que nous avons eu en renouvelant le partenariat depuis 30 ans, parce que certains Canadiens croient sincèrement que certaines tensions sociales pourraient être évitées si nous adoptions une approche territoriale en matière linguistique, comme on le fait en Belgique ou en Suisse. En d'autres termes, si nous parlions français au Québec et anglais partout ailleurs, à moins d'indication contraire dans la loi provinciale.

It is important to acknowledge the success we have achieved in renewing the partnership over the past 30 years because some Canadians sincerely believe that some of the tensions in our society could be alleviated by a territorial approach to language, such as exists in Belgium or Switzerland; in other words, French in Quebec, English everywhere else unless decreed otherwise by provincial law.


Le Conseil a estimé que les relations avec la Suisse pourraient être développées entre autres dans les domaines suivants : transports, libre circulation des personnes, recherche, accès au marché pour les produits agricoles, obstacles techniques aux échanges, accès aux marchés publics, législation vétérinaire et phytosanitaire, propriété intellectuelle, dénominations géographiques et d'origine.

The Council felt that relations with Switzerland might be developed in the following areas in particular: transport, free movement of persons, research, access to the market for agricultural products, technical barriers to trade, access to public contracts, veterinary and plant- health legislation, intellectual property, geographical designations and designations of origin.


En ce qui concerne la Suisse, le Conseil, tout en maintenant l'exigence du corridor ouvert aux camions de 40 tonnes, a chargé la Commission d'explorer toutes les voies possibles qui pourraient conduire à assouplir la règle de 28 t. pour le poids maximal admis en Suisse.

While the Council stood by its demand for a corridor through Switzerland open to 40vtonne lorries, it instructed the Commission to explore all possible ways of relaxing the 28 tonne laden weight rule for vehicles entering the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suisses pourraient être ->

Date index: 2023-11-28
w