En janvier 1997, à la suite du règlement hors cour avec M. Mulroney, une troisième lettre a été envoyée aux autorités suisses, pour les informer du fait que le gouvernement du Canada s'excusait de certaines tournures de phrase dans la lettre et répéter que la lettre rogatoire ne contenait que des allégations formulées dans le cadre d'une enquête policière.
In January, 1997, subsequent to the out-of-court settlement with Mr. Mulroney, a third letter was sent to the Swiss authorities, informing them that the Government of Canada apologized for some of the language in the Letter of Request and clarifying once more that the letter contained allegations pursuant to a police investigation.