Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire également foi
Faisant également foi
Guérit-tout
Herbe aux enchantements
Herbe aux sorciers
Herbe du foie
Herbe du sang
Herbe sacrée
Herbe à tous les maux
Principe de l'égalité salariale
Verveine
Verveine commune
être également authentique

Vertaling van "suis également enchanté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


être également authentique | faire également foi | faisant également foi

to be equally authentic


guérit-tout | herbe à tous les maux | herbe aux enchantements | herbe aux sorciers | herbe du foie | herbe du sang | herbe sacrée | verveine | verveine commune

vervain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour être franc, je suis enchanté de cette diversité culturelle, anglaise, française, et de préférence autochtone également, et j'espère que cela aura des retombées positives sur la communauté et sur les différentes parties.

I'm quite delighted, to be very candid, that there is such a range of cultures, English, French, and preferably some aboriginal, I hope, that sort of goes back to that community and various parties.


Comme je l’ai affirmé dans ma première intervention, je suis également enchanté de la présence parmi nous des représentants de la Présidence hongroise, car ce n’est pas un fait acquis lorsqu’est inscrit à l’ordre du jour un débat portant aussi sur la décharge au Conseil.

I am delighted – as I said previously in my first contribution – that the representatives of the Hungarian Presidency are here with us this morning. That is not something we can take for granted when there is a debate that includes the discharge of the Council.


De plus, les contribuables ont également payé la facture. Par conséquent, je suis enchanté de prendre la parole aujourd’hui dans le cadre du débat à l’étape du rapport sur le projet de loi C-19, Loi sur l’abolition du registre des armes d’épaule.

Therefore, I am delighted to rise today to contribute to report stage debate on Bill C-19, the ending the long-gun registry act.


Je suis également enchanté que les États membres aient la possibilité de choisir parmi un éventail de modèles pour financer cette période de service universel et, finalement, j’apprécie qu’il ait été possible, au sein des commissions, de dégager un compromis sur la protection des données à caractère personnel lorsque le fournisseur de l’actuel service universel doit transférer sa base de données à d’autres acteurs du marché.

I am also pleased that the Member States have an opportunity to choose one of a range of models to fund this period of universal service, and, finally, I am pleased that it was possible, within the committees, to reach a compromise in relation to preserving the protection of personal data in those cases where the provider of the current universal service has to hand over its database to other market participants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors qu’une politique de concurrence de l’UE basée sur des conditions concurrentielles égales et appliquée à tous les secteurs est la condition sine qua non des priorités précitées, la production de ce rapport m’enchante.

Since an EU competition policy based on equal competitive conditions applied in all sectors is the prerequisite of the aforesaid priorities, I am very pleased by the creation of this report.


Il en va de même pour le Sud Caucase et nous serions également enchantés d’avoir la Russie comme partenaire stratégique à l’égard de la Géorgie.

The same applies to South Caucasus, and we would also be glad to have Russia as a strategic partner with regard to Georgia.


Ceci devrait également être condamné et je suis enchanté que nous le fassions indépendamment de nos divisions politiques.

This too should be condemned and I am pleased that we are doing so quite independently of our political divisions.


Le sénateur Stratton : Je suis enchanté d'avoir également la possibilité de participer au débat et je remercie madame le sénateur Andreychuk d'avoir présenté une interpellation, si ce n'est que pour déterminer la raison pour laquelle le gouvernement a mis tant de temps à élaborer un plan d'action en rapport avec le Protocole de Kyoto.

Senator Stratton: I am delighted to have the opportunity to enter that debate as well, and I thank Senator Andreychuk for putting forward her inquiry, if for no other reason than to find an answer to why it took so extraordinarily long for the government to come up with a plan of action on the Kyoto Protocol.


Il est enchanté du soutien que le Parlement européen a donné au rapport Bösch sur ce sujet et le considère comme une victoire importante non seulement pour les candidats au recrutement au sein des institutions de l'Union, mais également pour ses propres méthodes de travail.

He is delighted with the support that the European Parliament has given to the Bösch Report on the subject and sees it as an important victory not just for EU recruitment candidates, but also for his own working methods.


Je suis également enchanté que Mme Wendy Gilmour, directrice, Groupe des opérations de maintien de la paix et de paix et Groupe de travail sur le Soudan, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, ait également pu se joindre à nous.

I am delighted that Ms. Wendy Gilmour, Director, Peacekeeping and Peace Operations Group and Sudan Task Force, Department of Foreign Affairs and International Trade, could also join us at the head table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis également enchanté ->

Date index: 2023-09-14
w