Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis très optimiste quant » (Français → Anglais) :

Je suis très optimiste quant au succès des réseaux de santé familiale.

I am very optimistic about the success of family health networks.


De l'autre, je suis très optimiste quant à ce que les Canadiens vont penser des priorités exprimées dans ce budget.

I must say in another sense I have a real feeling of optimism about what Canadians are going to say about the priorities expressed in this budget.


– (IT) L’intention de la Présidence hongroise de conclure les négociations avant la fin du premier semestre de l’année 2011 nous rend très optimistes quant à l’avenir de la région des Balkans et à l’adhésion des pays qui la composent à l’Union européenne.

– (IT) The Hungarian Presidency’s intention to conclude the negotiations in the first half of 2011 makes us very optimistic about the future of the Balkan region and about the accession of those countries to the European Union.


Celui-ci me rend très optimiste quant au fait que la création de l’autorité européenne d’évaluation de la capacité d’emprunt nous rendra enfin indépendants des organismes privés américains.

It makes me feel quite optimistic that establishing the European credit rating authority will finally make us independent of private US agencies.


Que nous puissions ou non résoudre ces conflits d’une manière satisfaisante, je n’en suis pas sûre à présent, mais je suis réellement très optimiste quant au fait que cette impression de paix froide qui a gagné l’Europe - et l’ensemble de l’Union européenne, en fait - et provoqué de l’inquiétude également en Russie, est un avertissement suffisant et que les différentes parties vont maintenant s’asseoir pour de bon à la table de négociation.

Whether or not we can solve the conflicts there in a satisfactory way, I am not sure at present, but I am actually quite optimistic that this feeling of cold peace that has crept through Europe – and indeed through the whole of the European Union – and that has also caused alarm in Russia, was sufficient warning and that the various sides will now return to negotiations in greater earnest.


– (EN) Je suis très optimiste quant à la réponse du Président en exercice et l’encourage vivement pour son meeting d’octobre.

– I am very encouraged by the President-in-Office’s response and wish him well for the October meeting.


Des efforts considérables sont déployés, et je suis très optimiste quant à la probabilité de voir les États membres atteindre les objectifs que nous avons fixés à la fois dans le plan stratégique pour les biocarburants et dans le plan pour la biomasse.

A lot is being done, then, and I am very optimistic about the likelihood of the Member States consistently achieving the targets we have set down both in the biofuels strategy plan and in the plan for biomass.


Je suis très optimiste quant à nos perspectives de croissance, et j'estime que le public en général partage cet optimisme.

I am very optimistic about our growth prospects, and I believe that the general public in Canada shares that optimism.


Je suis très optimiste quant aux capacités concurrentielles des agriculteurs.

I'm very optimistic that farmers can compete.


Je suis très optimiste quant à la qualité des femmes qui occupent des postes très importants.

I'm very optimistic about the quality of women we have in very key positions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très optimiste quant ->

Date index: 2022-04-05
w