Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Financement à très court terme
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Perception visuelle consciente
Prise de conscience visuelle
Prospective
Prévision à très long terme
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB
Vision consciente

Vertaling van "suis très consciente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that


concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]




prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités sont très conscientes des risques croissants et, ces dernières années, des mesures ont été prises pour juguler la croissance de la dette hypothécaire et accélérer la construction de logements.

Awareness of mounting risks among the authorities is high, and in recent years measures have been taken to rein in mortgage debt growth and raise housing construction.


En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

As Europeans and as part of some of the wealthiest societies in the world, we are very conscious of our role and responsibilities internationally.


Les autorités sont très conscientes des risques croissants, et ces dernières années, des mesures ont été prises pour juguler la croissance de la dette hypothécaire et accélérer la construction de logements.

Awareness of mounting risks among the authorities is high, and in recent years measures have been taken to rein in mortgage debt growth and raise housing construction.


Je suis très consciente des opinions très divergentes que nous entendons à ce propos.

I am very conscious of the very different opinions that we hear on this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, nous sommes très conscients des efforts diplomatiques intenses qu’a déployés Mme Ashton, et qu’elle continue à déployer, et nous sommes conscients aussi des difficultés des situations qu’elle rencontre.

– (FR) Mr President, we are very aware of the intense diplomatic efforts that Mrs Ashton has deployed, and that she continues to deploy, and we are aware, too, of the difficulties of the situations that she is encountering.


Le CESE est très conscient du degré de dépendance que la société civile a actuellement atteint à l'égard des services fournis par l'internet.

The EESC is very conscious of the scale of dependency which civil society now has on services provided over the internet.


Dans mon pays, le Royaume-Uni, par exemple, je suis très conscient du fait que cela va impliquer un changement de direction plutôt spectaculaire et un changement de rapport très brutal pour atteindre ces objectifs.

In my country, the United Kingdom, for instance, I am very conscious that it is going to take quite a dramatic change of direction and a very rough gear change to meet these targets.


Je pense que le Parlement européen doit être très conscient, et nous devons en être fiers, de la position ferme que l'Union européenne a eu tout au long de ce processus de Monterrey.

The European Parliament must be very aware, and we must be proud, of the firm position that the European Union has maintained throughout this Monterrey process.


- Monsieur le Président, je voudrais dire en premier lieu que je partage tout à fait la problématique telle que l'a posée le commissaire Vitorino concernant notre quête pour un espace de justice, de liberté et de sécurité, en étant très conscient qu'il n'y a pas d'espace de sécurité sans justice et pas de justice sans police.

– (FR) Mr President, first I would like to say that I entirely agree with what Mr Vitorino said about the problems besetting our quest for an area of justice, freedom and security, while remaining very much aware that we cannot have an area of security without justice or justice without police.


La Commission est très consciente du problème que pose aux travailleurs le manque d'une véritable "portabilité" des pensions complémentaires [33].

The Commission is very much aware of the problem that the lack of true "portability" of occupational pensions between Member States causes workers [33].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très consciente ->

Date index: 2025-09-27
w