Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire un passage très rapproché
Faire un passage à très faible altitude
Financement à très court terme
Prospective
Prévision à très long terme
Régime très basses calories
Régime à très faible teneur en calories
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB

Traduction de «suis très choqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]


faire un passage à très faible altitude | faire un passage très rapproché

buzz, to


régime à très faible teneur en calories | régime très basses calories

very-low calorie diet | VLCD [Abbr.]


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai regardé les deux parties de hockey hier soir; c'est un sport intrinsèquement canadien, et je suis très choqué qu'une société multinationale qui a un chiffre d'affaires de plusieurs milliards de dollars—c'est ce qu'est la LNH—menace notre sport au Canada.

I watched both of the hockey games last night and I saw what is quintessentially a Canadian sport, and it makes me very upset that we have a multibillion dollar, multinational corporation—that's what the NHL is—threatening our game in Canada.


Pour toutes ces raisons, je suis très choqué par l'intention du gouvernement d'accélérer le processus d'adoption de ce projet de loi, sans étudier tous les amendements qui pourraient l'améliorer.

For all these reasons, I'm very shocked by the government's intention to speed up the process of passing this bill, without examining all the amendments that might improve it.


Moi aussi, je suis très choqué par l'intention du gouvernement d'accélérer le processus d'adoption du projet de loi C-10.

I too am very shocked by the government's intention to speed up the process of passing Bill C-10.


Je suis très choqué par le fait que les conservateurs tentent tous les jours à la Chambre de se cacher derrière les gouvernements libéraux de la Colombie-Britannique et de l'Ontario.

I find it very shocking that the Conservatives have stood in the House day after day attempting to hide behind the provincial Liberal governments in B.C. and Ontario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai été très choqué d’apprendre que ce point ne devait pas être débattu au Parlement aujourd’hui.

I was very shocked when I discovered that this was not intended to be debated here in Parliament today.


Nous avons tous été très choqués par la récente attaque terroriste contre la cathédrale syriaque catholique de Bagdad.

– (FR) We were all very shocked at the recent terrorist attack against the Syriac Catholic cathedral in Baghdad.


– (DE) Monsieur le Président, nous sommes très choqués que le gouvernement russe ait fermé tous les bureaux régionaux du Conseil britannique.

– (DE) Mr President, we are very shocked at the Russian Government’s closure of all the regional offices of the British Council.


H. très choqué par la vague de meurtres et d'assassinats mystérieux de journalistes et de personnalités, en particulier par celui d'Anna Politkovskaïa, le 7 octobre à Moscou, et celui d'Alexandre Litvinenko, ancien agent du FSB, décédé le 23 novembre 2006 dans un hôpital londonien après avoir été empoisonné par une substance radioactive,

H. highly shocked at the wave of killings and mysterious assassinations of journalists and other personalities, particularly those of Anna Politkovskaya on 7 October in Moscow and Aleksander Litvinenko, a former FSB agent who died on 23 November 2006 in a London hospital after being poisoned with a radioactive substance,


J’ai été très choqué et très surpris, à Londres, du peu d’engagement.

I was very shocked and surprised by the low level of commitment in London.


Je suis très choqué et déçu de voir les libéraux tenter de retirer un article que leur propre comité à majorité libérale a adopté.

I am very shocked and disappointed to see the Liberals trying to take out a clause that their own Liberal dominated committee passed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très choqué ->

Date index: 2025-07-09
w