Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Français
Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre
Je m'empresse
Je suis fort aisé
Je suis heureux

Vertaling van "suis surtout heureux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


heureux les débonnaires car ils hériteront la terre

meek shall inherit the earth/the


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis surtout heureux que le projet de loi C-10, le projet de loi d'exécution du budget, ait été adopté et qu'il ait reçu récemment la sanction royale.

I am especially pleased that Bill C-10, the Budget Implementation Act, was passed and received royal assent recently.


Je suis très heureux de lui dire que nous agissons dans l'intérêt des Canadiens, surtout dans l'intérêt des jeunes Canadiens.

I am very pleased to tell him that we are acting in the best interests of Canadians, and especially young Canadians.


[Français] M. Yvan Loubier: Monsieur le président, je suis très heureux que mon collègue du NPD, M. Martin, présente de si jolis sous-amendements, et je suis surtout heureux de constater que les amendements qu'il a proposés avant visaient, comme ceux du Bloc québécois d'ailleurs, à améliorer le projet de loi et à tenter de colmater les brèches qu'on a pu constater lors de l'examen article par article du projet de loi.

[Translation] Mr. Yvan Loubier: Mr. Chairman, I am very glad to see that my colleague from the NDP, Mr. Martin, is tabling such nice sub-amendments, and I am especially happy to see that the amendments he tabled before were intended, just like those moved by the Bloc Québécois, to improve the bill and to try to fill the gaps that were detected during the clause-by-clause consideration of the bill.


[Français] L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Madame la Présidente, je suis très heureux aujourd'hui de participer à ce débat concernant le budget, puisque je suis surtout en mesure de vous donner la perspective québécoise de celui-ci.

[Translation] Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, I am very pleased to rise today to participate in this budget debate, as I am primarily in a position to provide Quebec's perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je suis surtout heureux qu'en ce qui concerne la Turquie, on ait choisi de recourir à la méthode communautaire.

I am, though, especially glad that it has been decided that Turkey is to be dealt with using the Community method.


Je suis surtout heureux de constater que les thèmes qui entourent l'avenir de l'Europe occupent une grande place dans ce programme.

I am particularly pleased that the issues surrounding the future of Europe play an important role in this programme.


Je me suis attaché à mieux faire connaître la réalité algérienne, que, du reste, les députés européens peuvent eux-mêmes apprécier en venant dans notre pays, où ils sont toujours les bienvenus, où nous serons heureux de les accueillir, où nous serons très heureux d’écouter leurs observations et surtout leurs conseils.

I have tried to promote a better understanding of the situation in Algeria, a situation which Members of the European Parliament can always appreciate for themselves by coming to visit our country, where they are always welcome and where we shall be happy to receive them and very happy to listen to their comments and above all to their advice.


- Honorables sénateurs, je suis très heureux de lancer le débat aujourd'hui sur l'interpellation que j'ai annoncée il y a deux semaines concernant l'avenir de l'enseignement postsecondaire au Canada et surtout son financement, principalement la partie du financement que les étudiants assument en acquittant les droits de scolarité.

He said: Honourable senators, it gives me great pleasure today to begin debate on the inquiry I set down two weeks ago, an inquiry into the future of post-secondary education in Canada and, in particular, the funding of post-secondary education, especially that portion borne by students through tuition fees.


Je serais cependant heureux que la sécurité soit également plus importante pour les marins qui, à bord des pétroliers, mènent une vie difficile et, surtout, que l'utilisation des appareils électroniques et de navigation soit intensifiée.

I should be pleased, however, if there were also better safeguards for the crews, who do not have an easy life on board oil tankers, and I should be pleased, above all, if the electronic and navigational appliances were improved.


Madame la Commissaire, permettez-moi de dire au sujet du contrôle par l'État du port, qu'il est heureux que durant la conciliation, nous ayons insisté - surtout M. Watts - pour régler dès maintenant la question des "boîtes noires".

Commissioner, I would like to say this about port state control. I believe it was a good thing that, in the conciliation process, we – and especially Mark Watts – insisted on sorting out the ‘black box’ issue now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis surtout heureux ->

Date index: 2022-08-20
w