Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifidobacterium longum subspecies suis
Brucella suis
Brucellose à Brucella suis
Infection à Trichuris suis
Je m'empresse
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Je suis fort aisé
Je suis heureux
Le Canada s'est souvenu
Soufflage des suies
Suie
Suies

Vertaling van "suis souvenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that


je suis fort aisé [ je suis heureux | je m'empresse ]

I am glad


Brucellose à Brucella suis

Brucellosis due to Brucella suis


infection à Trichuris suis

Infection by Trichuris suis




Bifidobacterium longum subspecies suis

Bifidobacterium longum suis


je suis d'avis, j'interprète, je comprends

construe (I - this to be...)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me suis souvenu que lorsque je me suis marié, c'est à la province que j'ai demandé une licence de mariage.

I remember when I was married that we applied to the province for a marriage licence.


Heureusement que vous vous en êtes souvenue avant que le jour soit passé.

Lucky that you remembered to do this before the day had actually passed.


Au fil du débat de ce jour, je me suis souvenu des paroles d’un de mes professeurs: «tout ce qui peut être mal compris sera mal compris».

Listening to the debate today, sometimes my impressions recalled what a certain teacher once told me: anything that can be misunderstood will be misunderstood.


Sous cet angle, l’idée d’un label du patrimoine culturel pour l’Union européenne – et je remercie à ce propos M. Ivan, qui s’est souvenu de cette proposition initiale – destinée à mieux sensibiliser le public européen à son patrimoine commun et, dans le même temps, à promouvoir le tourisme culturel, constitue un progrès dans ce sens.

From this perspective, the idea of a cultural heritage label for the European Union – my thanks to Mr Ivan who remembered the initial proposal – which is designed to enhance the European public’s awareness of their common heritage and, at the same time, to support cultural tourism, is a positive step in this direction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et puis, je me suis souvenue qu’il est le commissaire chargé de ce problème, et donc que ce qu’il aurait dû faire en premier lieu, c’était nous répondre de manière circonstanciée à la question concernant le marquage CE, question posée par ma collègue Evelyne Gebhardt, ce marquage étant censé être une garantie de sécurité des jouets avec lesquels jouent nos enfants.

Then I remembered that he is the Commissioner responsible for this issue and, therefore, the first thing he should have done was to reply to us in detail on the CE mark, the issue raised by my fellow Member, Evelyne Gebhardt, the mark which is supposed to be a safety guarantee for the toys which our children play with.


Je pense que nous savons tous qu'un pacte est un lien volontaire en vertu duquel les deux parties prennent certains engagements l'une envers l'autre (1515) En le lisant, je me suis souvenu de mon appréhension, ne sachant pas à quoi je m'engageait lorsque je me suis mariée, il y a 26 ans de cela.

I think we all know that a covenant is a voluntary bond by which the parties make certain pledges to one another (1515) In looking at this I was thinking of how frightened I was at my own marriage 26 years ago about what actually I was committing to.


Je ne me suis pas penchée sur ces parties du projet de loi et je ne suis pas très au fait de certaines de ces questions, mais en l'écoutant parler, je me suis souvenue de la vive opposition manifestée par notre collègue libéral à l'égard de la création de cette école.

I have not looked at these segments of the bill and I am not that well acquainted in a current way with some of the subject matter, but as I was listening, I recalled our Liberal colleagues' here strong objection to the setting up of that school.


Juste pour le plaisir de la chose, je suis allé chercher le journal La Presse du 2 août 1934, parce que je suis né un 2 août mais aussi parce que je me suis souvenu, ayant étudié l'histoire, qu'Hindenburg est décédé un 2 août et que Hitler a pris le pouvoir en Allemagne à la même date.

Just for fun, I pulled out the August 2, 1934 edition of La Presse because August 2 is my birthday. I also remembered, from my study of history, that on August 2, Hindenburg died and Hitler took power in Germany.


C'est comme si le commissaire Bolkestein, se souvenant de Cicéron, face aux manquements de la Corée s'était souvenu des Catilinaires : "Quousque tandem abutere Catilina patientia nostra ?" ("Jusqu'à quand abuseras-tu de notre patience, Catilina ?").

It is as if Commissioner Bolkestein, faced with the non-compliances of Korea, had used the words of Cicero to Catiline: "Quousque tandem abutere Catilina patientia nostra [How long now, Catiline, will you abuse our patience]".


Le sénateur Mitchell : Je me suis souvenu de quelque chose en écoutant le sénateur Ringuette et le débat sur qui prédisait quoi et dans quelle mesure les prévisions s'avéraient.

Senator Mitchell: I was reminded of something as I was listening to Senator Ringuette and the debate on who was predicting what and how accurately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis souvenu ->

Date index: 2023-06-24
w