Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau International des Brevets
Substance devenue impropre à l'utilisation
équipement devenu excédentaire
équipement en excédent
équipement excédentaire
équipement rendu excédentaire

Traduction de «suis récemment devenu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
substance devenue impropre à l'utilisation

substance which no longer performs satisfactorily


Bureau International des Brevets (devenu l'IIB)

International Patents Bureau (now International Patent Institute


équipement devenu excédentaire | équipement en excédent | équipement excédentaire | équipement rendu excédentaire

excess equipment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AG. considérant que le système énergétique est récemment devenu plus décentralisé, avec des capacités de stockage et d'énergie renouvelable ainsi que des consommateurs flexibles et connectés à des réseaux de distribution plus actifs et plus intelligents; considérant que cette tendance devrait se poursuivre à l'avenir;

AG. whereas the energy system has recently become more decentralised, with renewable energy and storage capacities as well as flexible consumers connected to more active and smart distribution grids; whereas this trend is expected to continue in the future;


En particulier, la question de l’immigration, qui est récemment devenue un sujet sensible entre l’Italie et la France, a remis l’accord de Schengen en question.

In particular, the question of immigration, which has become a sore point recently between Italy and France, has called the Schengen Agreement into question.


Nous suivons toujours la politique d’une seule Chine, alors que Pékin est récemment devenu plus répressif et violent, tant au Tibet que dans la région ouïgoure.

We are still committed to the one-China policy, while Beijing has recently become more suppressive and violent both in Tibet and the Uyghur region.


– (PT) Madame la Présidente, je suis rapporteur du Parlement pour les réfugiés et je dirais que cette mission est récemment devenue déprimante, voire même parfois macabre.

– (PT) Mr President, I am Parliament’s rapporteur for refugees and I should say that this mission has, in recent times, become a depressing one, if not at times macabre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous l’avons évoqué ici, la situation est récemment devenue particulièrement préoccupante au Moyen-Orient.

Recently, the situation has become particularly worrying in the Middle East, as we have heard here.


Enfin, la dimension des PME est devenue une priorité du groupe de haut niveau sur les charges administratives, un groupe d'experts créé en 2007 pour conseiller la Commission en matière de réduction des charges administratives résultant de la législation européenne, dont la Commission a récemment prolongé le mandat jusqu’en octobre 2014[27]. Ce groupe formulera des avis sur les mesures réglementaires adoptées par le Parlement et le ...[+++]

Finally, the SME dimension has become a focus of the High Level Group on Administrative Burdens (HLGAB), an expert group created in 2007 to advise the Commission on reducing administrative burdens resulting from EU legislation. The Commission recently extended the mandate of the Group until October 2014.[27] The Group will advise on EU regulatory measures adopted by Parliament and Council under the Administrative Burden Reduction Programme and look into how the 27 Member States have implemented these measures.


L' Afrique de l'Ouest est récemment devenue une importante plaque tournante pour le trafic de drogue en provenance d'Amérique du Sud vers l'Europe; il faudra lui accorder davantage d'attention et d'aide si l'on veut endiguer ce trafic ainsi que d'autres formes de criminalité transnationale et de terrorisme (au Sahel).

West Africa has recently developed into a major hub for drug trafficking from South America to Europe and will require enhanced attention and assistance to stem drug trafficking as well as other transnational crime and terrorism (within the Sahel).


Plus récemment, dans le contexte de crise actuel, la flexibilité du temps de travail est devenue pour de nombreuses entreprises un instrument essentiel d’adaptation à la forte baisse de la demande.

More recently, in the current crisis, working-time flexibility has become a key instrument for many businesses to adapt to sharply declining demand.


Le Conseil de coopération régionale (CCR), récemment établi, est devenu opérationnel en 2008.

The newly established Regional Cooperation Council (RCC) became operational in 2008.


Elle est aussi devenue récemment un des principaux exportateurs de drogues synthétiques produites illicitement ainsi qu’un importateur des précurseurs nécessaires à leur production.

Recently, the EU has also become one of the leading exporters of illicitly manufactured synthetic drugs and an importer of the precursors needed to manufacture them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis récemment devenu ->

Date index: 2023-03-24
w