Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Traduction de «suis ravi que vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


Assurance-chômage et vous : suis-je admissible aux prestations?

Unemployment Insurance and You: Do I Qualify for Benefits?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Segal : Je suis toujours heureux d'accueillir le vérificateur général au Sénat du Canada; je suis ravi de vous voir comparaître ici et je vous remercie de prendre le temps d'examiner cet enjeu important.

Senator Segal: Always glad to welcome the Auditor General to the Senate of Canada; delighted to have you here and thank you for making time on this important issue.


Je suis ravi de constater que vous avez présenté diverses solutions et les membres du comité les trouveront, j'en suis sûr, fort utiles.

I'm pleased that what you have presented offers different solutions and I'm sure it will be very beneficial to the committee members.


M. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Monsieur le ministre, je suis ravi de vous l'entendre dire, car M. Cullen a en fait posé la première question que j'allais vous poser.

Mr. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Minister, I'm exceptionally happy to hear that, because Mr. Cullen basically asked the first question that I was going to ask you.


À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators' fair use policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


De plus, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'adresser à vous ce soir, ici, à Berlin parce que l'Ensemble de chambre de l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne nous y accompagne en musique.

And, Ladies and Gentlemen, I am happy to be able to speak to you this evening in Berlin because the Chamber Ensemble of the European Youth Orchestra is playing for us.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Je vous rends la politesse, moi aussi suis ravi de vous voir, monsieur McGuinty, et je me ferai un grand plaisir de revenir écouter mes collègues et répondre du mieux que je peux aux questions que l’on me posera.

Likewise, I'm very happy to see you, Mr. McGuinty, and I'd be more than pleased to come back to listen to my colleagues and respond as best I can to the questions they will pose to me.


Je tiens à vous dire combien je suis ravie et honorée d'être ici aujourd'hui pour discuter de ce projet de loi aussi bien avec vous qu'avec mes collègues qui travaillent au quotidien avec les chômeurs, qui s'occupent des personnes que vous essayez d'aider avec ce texte de loi.

I want to say what a pleasure and honour it is to be here to discuss this bill with you and with my colleagues who work day in and day out with the unemployed, who deal with those who you are trying to help with this piece of legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis ravi que vous ->

Date index: 2022-04-05
w