Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis quelque peu perplexe quant " (Frans → Engels) :

Je suis heureux d'intervenir sur cette très importante question, mais je suis quelque peu perplexe quant à savoir pourquoi à ce stade-ci de notre histoire, nous discutons d'une motion qui impose arbitrairement et artificiellement une date limite pour la conclusion de négociations qui se déroulent, en ce moment même, dans tout le pays.

I am pleased to rise on this very important issue but puzzled as to how we have arrived at this moment in our history where we are debating a motion that would arbitrarily and artificially impose a deadline on negotiations that are currently going on across the country.


Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement le discours du député ainsi que la question du député libéral, et je suis quelque peu perplexe, parce qu'en 2009, lorsque la récession économique mondiale a frappé, c'est à la demande expresse et avec le soutien du Nouveau Parti démocratique et du Parti libéral que le gouvernement conservateur a créé un fonds de relance de 55 milliards de dollars pour stimuler et soutenir l'économie en cette période difficile.

Mr. Speaker, I have been listening carefully to the hon. member's speech and to the question from the Liberal member, and I am a little perplexed, because back in 2009, when the global economic recession hit, it was actually with the urging and the support of both the New Democratic Party and the Liberal Party that our government put about $55 billion into stimulus funding to help spur and support the economy at that very difficult time.


Bien sûr, il n'y a rien ici que le Bloc ne nous ait pas déjà servi, mais je dois admettre que je suis quelque peu perplexe. Il y a quelques semaines, nous avons débattu du projet de loi S-9, c'est-à-dire le projet de loi sur le vol d'automobiles, qui prévoit une peine minimale obligatoire de six mois pour une troisième condamnation.

Of course, we have heard this from the Bloc before, but I am a little confused because a few weeks ago when we were debating Bill S-9, the bill on auto theft, there was a mandatory minimum penalty of six months for a third conviction offence of auto theft.


Je suis quelque peu perplexe, Monsieur le Commissaire, quant à l’influence considérable du groupe CARS 21 et de l’influence de l’industrie dans le processus qui est démarré ici.

Something which makes me a little suspicious, Commissioner, is the considerable influence of the CARS 21 group and the influence of the industry in the process which is being kick-started here.


- (EN) Monsieur le Président, je suis quelque peu perplexe quant à l’approche adoptée par l’Union européenne face à la peur suscitée par la grippe aviaire.

Mr President, I am somewhat bemused by the European Union’s approach to the bird flu scare.


- (EN) Monsieur le Président, je suis quelque peu perplexe quant à l’approche adoptée par l’Union européenne face à la peur suscitée par la grippe aviaire.

Mr President, I am somewhat bemused by the European Union’s approach to the bird flu scare.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, nous sommes nous aussi quelque peu perplexes quant au présent avant-projet de budget et ce, pour des considérations déjà soulevées lors de ce débat.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we too would like to express some concerns regarding the preliminary draft budget, some of which relate to issues which have already been raised during this debate.


À ce propos, je voudrais dire que je suis un peu perplexe quant à certaines questions posées et certaines remarques faites par des députés de ce Parlement sur la stabilité monétaire et la création de monnaie.

While on this point, I should like to say that I am a little intrigued by questions put and remarks made by Members of this Parliament on monetary stability and monetary supply.


Comme mon collègue le président, je suis quelque peu perplexe relativement à ce qui a pu se passer au cours des deux derniers mois pour modifier l'urgence de demander au comité sénatorial permanent des affaires étrangères de faire enquête sur certaines questions.

Like my colleague the chairman, I am somewhat bewildered as to what could possibly have happened during the last two months that would have changed the urgency of demanding an inquiry by the Standing Senate Committee on Foreign Affairs into certain matters.


Nous sommes encore quelque peu perplexes quant aux raisons ? l'origine de la rapide expansion du secteur du pr?t sur salaire.

We continue to be somewhat puzzled by the reasons underlying the rapid growth of the payday lending sector.




Anderen hebben gezocht naar : je suis quelque peu perplexe quant     suis     suis quelque     dollars pour     quelque peu perplexe     je suis     six mois pour     quant     suis quelque peu perplexe quant     nous aussi quelque     pour     quelque peu perplexes     peu perplexes quant     peu perplexe     peu perplexe quant     cours des deux     sommes encore quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis quelque peu perplexe quant ->

Date index: 2025-02-06
w