Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis pourtant très optimiste " (Frans → Engels) :

Je suis pourtant très optimiste, du moins en ce qui concerne l’Ontario — je ne suis pas très familiarisée avec ce qui se passe dans les autres provinces.

I have a significant amount of optimism at least from Ontario — with what is going on in other provinces I am less familiar.


Je suis pourtant très optimiste, du moins en ce qui concerne l'Ontario — je ne suis pas très familiarisée avec ce qui se passe dans les autres provinces.

I have a significant amount of optimism at least from Ontario — with what is going on in other provinces I am less familiar.


Sinon, je suis toujours très optimiste, et comme plusieurs d'entre nous qui avons des enfants, nous aimons nous occuper de notre génération future.

I am generally quite optimistic and like many of us who have children, we want to take care of our future generations.


Compte tenu de ce que nous avons appris sur les récentes nominations partisanes effectuées par le gouvernement, je ne suis pas très optimiste en ce qui a trait aux promesses du premier ministre, qui a prétendu que ce projet de loi mettrait fin au népotisme.

Based on what we have seen with recent patronage appointments by the government, I am not optimistic about the promise of the Prime Minister to end cronyism with the introduction of this bill.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport de la Commission est très optimiste, mais également très réaliste.

– (DE) Mr President, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, the Commission's report shows a great deal of optimism but is also very realistic.


Vous êtes toutefois très optimiste lorsque vous dites que si les collègues présents à l'Assemblée sont rares, c'est uniquement parce que nous connaissons quelques problèmes techniques au niveau des écrans.

However, you are extremely optimistic when you say that the only reason there are so few Members in the Chamber is because we have got a few technical display problems.


Votre rapport est très optimiste et estime que dix pays pourraient être en mesure de signer le traité d'adhésion à la fin de l'année prochaine.

In your report, you are very optimistic that ten countries will have the chance to sign the Accession Treaty at the end of next year.


Nous savons tous que, de nos jours, l’environnement est particulièrement défavorable pour ces entreprises. Plus concrètement, mon expérience dans le domaine des publications et des librairies ne me permet pas d’être très optimiste parce que je connais les grands problèmes, parfois insurmontables, auxquels font face ces entreprises à cause justement de leur petite taille.

We all know full well that these enterprises have trouble surviving in the current environment; my own personal experience in publishing and bookselling leaves me little cause for optimism because I know the huge, sometimes insurmountable problems which these businesses face, precisely because they are so small.


Si les projets relatifs aux quelque 80 règles légales sont telles que les règles d'hygiène que j'ai reçues en tant que rapporteur, je suis très optimiste.

If the proposals for over 80 legislative measures are much the same as the hygiene rules I have now received as rapporteur, then I am very optimistic.


Je suis toujours très optimiste et c'est sans doute pour cela que j'ai accepté le poste que j'occupe actuellement.

I am always very optimistic and that is probably why I took the job that I have now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis pourtant très optimiste ->

Date index: 2023-05-12
w