Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "suis persuadé que cette expérience sociale nous coûterait très " (Frans → Engels) :

Si nous devions abandonner le caractère unique du mariage, je suis persuadé que cette expérience sociale nous coûterait très cher.

Were we to abandon the uniqueness of marriage, I am convinced that we would pay a heavy price for such social experimentation.


Si nous devions abandonner le caractère unique du mariage, je suis persuadé que nous paierions un prix très élevé pour cette expérience sociale.

Were we to abandon the uniqueness of marriage, I am convinced we would pay a heavy price for that social experimentation.


Pour conclure, honorables sénateurs, même si je ne suis pas surpris par toute la désinformation faite dans le cadre de ce débat, je suis persuadé que nous pourrons corriger ces erreurs et nous attaquer aux problèmes économiques très graves qui menacent cette industrie non viable en renvoyant ce projet de loi au comité pour qu'il ...[+++]

In conclusion, honourable senators, while I am not surprised that much misinformation was entered into the record during this debate, I am optimistic that we can correct these errors and address the very serious economic issues facing this unviable industry by sending this bill to committee for study.


Je suis très heureux d'informer la Chambre que non seulement M. O'Neill nous fera profiter de sa grande expérience et de son grand savoir-faire sur cette question, mais que nous avons également obtenu la collaboration et l'appui du Fonds monétaire international, qui participera à cet examen aussi pour s'assurer. Le Président: Je regrette d'interromp ...[+++]

I am very pleased to report to the House that not only will Mr. O'Neill bring his great experience and expertise to bear on this issue, but we have also enlisted the cooperation and support of the International Monetary Fund that will be participating in this review process as well to ensure that The Speaker: I am sorry to interrupt the hon. minister.


[Français] L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, en écoutant les hommages rendus aujourd'hui à M. Diefenbaker et à M. Pepin, je ne peux m'empêcher de vous faire remarquer à quel point il s'agissait de deux hommes qui, venant de deux coins du pays et ayant connu des expériences peut-être diamétralement opposées, s'ils étaient avec nous aujourd'hui, j'en suis persuadé, parleraient avec a ...[+++]

[Translation] Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, as I heard members pay homage to Mr. Diefenbaker and Mr. Pepin today, I could not help thinking that these two men, although coming from different parts of the country and having had very different, maybe totally opposite experiences, if they were with us today would both speak with equal fervour about Canada, each with his own point of view, as some others members in this House would.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis persuadé que cette expérience sociale nous coûterait très ->

Date index: 2021-05-30
w