Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bague penchée
Bague tordue
Ballon penché
Bouteille penchée
Financement à très court terme
Mélique penchée
Prospective
Prévision à très long terme

Vertaling van "suis penchée très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bague penchée | bague tordue

bent finish | crooked finish


ballon penché | bouteille penchée

leaner | tilted bottle




prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dit, j'ai beaucoup aimé l'exemple de la coupe de cheveux parce que c'est un exemple très concret, qu'on a d'ailleurs soulevé dans les cas sur lesquels je me suis penchée.

Having said that, I very much appreciated the haircut example because it's a very concrete example, one that we have cited in the cases I have worked on.


Très touchée par le courage, le dynamisme et la volonté déployés par Mme Hughes pour améliorer les droits des victimes au sein de l'UE, Mme Reding l'a citée plusieurs fois au cours de conférences de presse et lors des sessions plénières du Parlement européen et d'autres institutions qui se sont penchées sur les propositions.

Ms Reding was so inspired by Ms Hughes' courage, drive and energy to improve victims’ rights across the EU that she has referred to her several times at press conferences and in the plenary sessions of the European Parliament and other institutions where the proposals have been debated.


La commission des affaires juridiques s’est penchée sur ce sujet, en particulier en ce qui concerne les négociations relatives à l’ACAC, et elle a soulevé les points suivants: le manque de transparence, par exemple, dans les négociations internationales, la question du lien réciproque avec les organisations et les accords internationaux tels que celui sur les ADPIC ou le TDA de l’OMPI, l’absence de base juridique pour la définition de la nature et de l’ampleur des dispositions en matière de sanctions – un point qui est aussi très important pour les ...[+++]

The Committee on Legal Affairs has dealt with this subject, particularly as concerns international negotiations in relation to ACTA, and it raised the following points: the lack of transparency, for example, in international negotiations, the question of the interrelationship with international agreements and organisations such as TRIPS or WIPO, the lack of a legal basis for the definition of nature and the magnitude of penalty provisions – a point that is also very important for the Member States.


- (EN) Monsieur le Président, le conflit en Ossétie du Sud est l’un de ces conflits «gelés» des plus délicats, et je me souviens très bien m’être penchée sur ce dossier lorsque, il y a bien cinq ans, je me trouvais exactement au même endroit que vous, Madame la Présidente.

– Mr President, South Ossetia is one of those extremely vexing ‘frozen’ conflicts, and I remember being occupied with it myself when I, Madam President-in-Office, was sitting exactly where you are sitting now, fully five years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que membre du conseil d’administration de l’Union européenne des seniors (UES), je me suis penchée très sérieusement sur ces questions récemment et il est apparu - car notre organisation compte à présent des membres dans vingt pays européens - qu’un débat de plus en plus important est mené dans tous les pays européens sur la situation dans les foyers pour personnes âgées.

As a member of the board of the European Senior Citizens Union (ESCU), I have focussed very intensively on these issues recently, and it has emerged – for our organisation now has members in twenty European states – that there is a growing debate in all the European countries about the situation in homes for the elderly.


Je ne me suis pas penchée sur ces parties du projet de loi et je ne suis pas très au fait de certaines de ces questions, mais en l'écoutant parler, je me suis souvenue de la vive opposition manifestée par notre collègue libéral à l'égard de la création de cette école.

I have not looked at these segments of the bill and I am not that well acquainted in a current way with some of the subject matter, but as I was listening, I recalled our Liberal colleagues' here strong objection to the setting up of that school.


Je remercie notre secrétaire général du concours très actif et très rapide qu’il m’a apporté, puisqu’une task-force a été constituée aussitôt, qui regroupait l’ensemble des services concernés et qui s’est penchée très activement sur toute cette situation.

I must thank our Secretary-General for the very industrious and efficient assistance he gave me, since a task force, combining all the departments concerned, was immediately formed, and which tackled the whole situation very thoroughly.


J’ai étudié très en profondeur la question de l’étiquetage et je me suis également penchée sur son application pratique.

I have gone into labelling in great depth and also got to grips with its practical implementation.


À titre de ministre de l'Environnement, je me suis penchée sur cette question très importante, en collaboration avec mes homologues provinciaux et territoriaux.

As the federal Minister of the Environment I have been working with my provincial and territorial counterparts to address this very serious issue.


Je me suis penchée pendant très longtemps sur les questions liées au Traité sur le saumon du Pacifique, j'ai pris part aux négociations du traité de 1985 et j'ai oeuvré par la suite au sein du ministère à la mise en oeuvre de ce traité de 1985.

I worked for quite a long time on some of the Pacific Salmon Treaty issues, negotiating the 1985 treaty and subsequently working in the department on some of the implementation of the 1985 treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis penchée très ->

Date index: 2021-08-30
w