Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis montré extrêmement généreux " (Frans → Engels) :

Le président: Je tiens à vous dire, monsieur Loubier, que je me suis montré extrêmement généreux, car nous devrions procéder au vote.

The Chairman: I'm going to tell you right now, Mr. Loubier, I'm being extremely generous here, because we should be really going on with the vote.


Ils se sont montrés extrêmement préoccupés par les trafics d'êtres humains, conséquences à l'échelle internationale des phénomènes de paupérisation.

They are extremely concerned about trafficking in human beings, which is an international consequence of impoverishment.


On s'est entendu pour environ une minute par amendement et je me suis montré plutôt généreux à cet égard, mais cela demeure la décision du comité.

There was an agreement for about one minute for each amendment, and I've been fairly generous, but that's the decision of the committee.


Le paquet se montre généreux envers les plus vulnérables et strict vis-à-vis des abus potentiels, dans le respect constant des droits fondamentaux.

It is generous to the most vulnerable and strict towards potential abuse, while always respecting fundamental rights.


Je profite de l’occasion qui m’est offerte pour exprimer à nouveau notre profonde gratitude envers le soutien extrêmement généreux que l’UE apporte à l’AP dans les efforts que nous déployons pour établir un État et atteindre nos objectifs de développement socio‑économique dans l’ensemble du Territoire palestinien occupé.

This is an opportunity for me to reiterate our deep gratitude for the most generous support which the EU has extended to the PA in its drive to achieve state-readiness and its overall socio-economic development effort in the occupied Palestinian Territory in its entirety.


L'expérience acquise au niveau international montre que les substances possédant des caractéristiques qui les rendent persistantes, bioaccumulables et toxiques, ou très persistantes et très bioaccumulables, sont extrêmement préoccupantes.

Experience at international level shows that substances with characteristics rendering them persistent, liable to bioaccumulate and toxic, or very persistent and very liable to bioaccumulate, present a very high concern.


Avant cela, lorsque l'Ontario et le Québec s'étaient engagés dans l'industrie électronucléaire, le gouvernement fédéral s'était montré extrêmement généreux, encore plus qu'il ne l'a été ensuite à l'égard du Nouveau-Brunswick, les encourageant, pour des raisons évidentes, à s'engager dans cette voie.

Prior to that, when Ontario and Quebec entered the nuclear power business, the federal government was extremely generous, more generous than it was later with New Brunswick, to encourage them, for obvious reasons, to get into the field.


Actuellement, ce système garantit un traitement en franchise de droits pour 91 % des lignes tarifaires, ce qui représente un niveau d’accès extrêmement généreux.

Currently it ensures duty free treatment in 91% of tariff lines and therefore represents an extremely generous level of access.


Comme l’a montré le «tableau de bord Plus», qui évalue pour la première fois la mise en œuvre de la législation de l'UE au niveau national, l'adoption de propositions législatives à l’échelon de l'UE est extrêmement longue , et dans certains domaines, les résultats obtenus correspondent à peine au plus petit dénominateur commun , sans parvenir à rencontrer tous les objectifs initiaux.

As demonstrated by the "Scoreboard plus", which for the first time gives an assessment of implementation of EU legislation at national level, adoption of legislative proposals at EU level is extremely lengthy , and in certain areas, results barely reach the lowest common denominator and fail to meet some of the initial objectives.


La menace croissante que représentent les catastrophes naturelles, les phénomènes météorologiques extrêmes, ainsi que les problèmes d'érosion et de désertification dans certaines régions d'Europe montre l'importance de la fonction de protection des forêts, tout particulièrement dans les zones montagneuses et le pourtour méditerranéen.

The increasing threat of natural disasters, extreme weather events as well as erosion and desertification problems in parts of Europe highlight the importance of the protective function of forests, particularly in mountain and Mediterranean areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis montré extrêmement généreux ->

Date index: 2023-08-07
w