Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis moi-même très déçu " (Frans → Engels) :

Depuis que je suis élu, c'est-à-dire depuis deux ans et demi, je suis moi-même très déçu par le MPO et par divers autres aspects.

For two and a half years, since being elected, I've been very frustrated with DFO and other aspects.


Je suis moi-même très fier de voir que le Canada figure à l'avant-plan de l'intervention de la communauté internationale pour lutter contre la propagation du virus Ebola, et de constater que notre Agence de la santé publique a grandement contribué à la mise au point de nombreux vaccins et de traitements expérimentaux.

I myself have been very proud to see Canada at the forefront of the world's united response to the Ebola outbreak and the fact that our public health agency has had a significant hand in developing a number of experimental vaccines and treatments.


La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.

The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.


La directive envisagée reprend quant à elle la définition de la notion de travailleur tirée de la jurisprudence de la Cour, de sorte que les mêmes grandes catégories de travailleurs seront couvertes; en étendant le champ d'application de la directive à des formes d'emploi qui en sont aujourd'hui souvent exclues, notamment le travail domestique, le travail à temps partiel marginal ou les contrats de très courte durée, ainsi qu'à de nouvelles formes d'emploi, par exemple le travail à la demande, le travail basé sur des «chèques» ou le travail via une plateforme; en faisant en sorte que les travailleurs reçoivent un jeu d'informations act ...[+++]

By using the definition of worker from the case-law of the Court, this Directive would ensure that the same broad categories of workers will be covered. Bringing within the scope of the Directive forms of employment that are now often excluded. This includes domestic workers, marginal part-time workers or workers on very short contracts, and extending it to new forms of employment, such as on-demand workers, voucher-based workers and platform workers. Ensuring that workers are provided with an updated and extended information package directly at the start of employment from day one, instead of two months following the starting date as is ...[+++]


Seul un nombre réduit d'apprentis passe du temps à se former dans un autre État membre et, même dans ce cas, la période est généralement très brève (un mois en moyenne).

Only a small fraction of apprentices spend time learning in another Member State and even then, it is usually for a very short amount of time (one month on average).


Malgré l'incidence positive démontrée, seul un nombre réduit d'apprentis passe du temps à se former dans un autre État membre et même dans ce cas, la période est généralement très brève (un mois en moyenne).

In spite of the proven positive impact, only a small fraction of apprentices spend time learning in another Member State and even then, it is usually for a very short amount of time (one month on average).


Évidemment, au sein de ma communauté ou de la communauté des pêches du Québec, votre nomination a été reçue très favorablement et j'en suis moi-même très satisfait.

Of course, within my community or the fisheries community in Quebec, your appointment was received very favourably and I am personally very happy with it.


Dans les pays tiers, les demandeurs de visa de court séjour pour l'UE rencontrent souvent des difficultés pratiques, que ce soit l'absence des consulats des États membres dans leur ville, les files interminables ou les attentes très longues – jusqu'à plusieurs mois – entre la demande d'un rendez-vous pour introduire la demande de visa et le rendez-vous même.

Applicants for short stay visas to the EU in third countries often encounter practical difficulties, ranging from the lack of local Member States' consulates to very long queues, or extremely long waits – up to several months – between requesting an appointment to lodge the visa application and the appointment itself.


M. Garry Loeppky, sous-commissaire, Opérations,Gendarmerie royale du Canada: Je suis moi-même très heureux d'être présent ici ce matin pour vous faire un petit exposé sur l'importante question du partage des renseignements entre nous et nos collègues américains.

Mr. Garry Loeppky, Deputy Commissioner, Operations, Royal Canadian Mounted Police: It is certainly my pleasure to appear in front of you this morning and to give you some perspective of the whole issue of intelligence sharing between ourselves and our U.S. colleagues.


Cela dit, sachez que je suis moi-même très heureux d'intervenir dans le débat sur le projet de loi S-11, Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne, afin d'ajouter la condition sociale comme motif de distinction illicite.

Honoured as I am to speak on my colleague's behalf, I am equally proud to speak for myself about Bill S-11, an act to amend the Canadian Human Rights Act in order to add social condition as a prohibited ground of discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : suis moi-même très déçu     suis     suis moi-même     suis moi-même très     rendue le mois     des décisions même     prévenus de très     deux mois     contrats de très     brève un mois     membre et même     généralement très     membre et même     j'en suis     j'en suis moi-même     été reçue très     ce soit     rendez-vous même     attentes très     je suis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis moi-même très déçu ->

Date index: 2023-07-26
w