Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
Biseau assez tranché
Biseau tranché
Gros
Rester assez indifférent à

Vertaling van "suis exprimée assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




rester assez indifférent à

to view with some equanimity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas si je me suis exprimée assez clairement.

I do not know if I expressed that clearly enough.


Je ne sais pas si je me suis exprimée assez clairement. C'est évidemment très hypothétique, tout comme de nombreuses parties du projet de loi à ce stade-ci.

It's just so hypothetical, obviously, because many parts of this bill are very hypothetical at this stage.


Les stratégies des opérateurs varient: certains envisagent éventuellement d'offrir assez tôt des services 3G afin de tirer parti d'une demande croissante. Celle-ci, essentiellement exprimée par des utilisateurs professionnels, concerne l'accès mobile aux données à un débit relativement élevé.

Strategies of operators vary, with some of them possibly targeting an early start of 3G service offering to tap a demand, mainly from business users, for comparatively high-speed data access on the move.


Après plus d’un an et demi de débat intense, notre commission s’est déjà exprimée assez clairement en faveur du compromis dégagé sur la position commune, avec seulement quelques abstentions et aucun vote contre.

After more than a year and a half of intense debate, our committee has already come out quite clearly in favour of the compromise reached on the common position, without any votes against and only a few abstentions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est du CPL, la Commission a estimé que la plupart des préoccupations exprimées lors de l'enquête sur le marché n'étaient pas propres à l'opération de concentration et que celles qui l'étaient avaient trait à des quantités minimes et qu'il existait d'autres fournisseurs. En outre, l'enquête a montré qu'un nombre significatif de nouveaux arrivants pouvait entrer assez rapidement sur le marché.

In relation to WPC, the Commission found that most concerns raised during the market investigation were not merger specific and that those that were, related to minimal amounts and there are alternative suppliers. Furthermore the market investigation showed that entry is relatively quick and can be substantial.


M. Nilsson est assez satisfait de ce que la Commission ait repris à son compte un grand nombre de recommandations exprimées par le CESE dans son avis sur l'avenir de la PAC; il aimerait néanmoins souligner certains éléments essentiels qui risquent d'être négligés lors de futurs débats:

Mr Nilsson is rather pleased with the Commission taking on board a great part of the EESC's recommendations in its opinion on the future CAP, but would like to point out some important elements which are at risk of being neglected in future debate:


Je pense que des opinions divergentes ont été exprimées au cours de ce débat, comme dans tous ceux qui ont lieu dans cette Assemblée et comme la démocratie elle-même, mais je crois qu’il y a un consensus assez substantiel.

I think it has been a debate with divergent opinions, like all those that take place in this House and like democracy itself, but I believe there is quite a substantial consensus.


Compte tenu des préoccupations exprimées par mes collègues conservateurs, avec lesquels je suis, encore une fois, assez d'accord—ce qui est rare—, et compte tenu du fait qu'on nous demande d'approuver sans discussion encore une autre mesure législative sinon deux et que cela nous rappelle l'arrogance du gouvernement majoritaire libéral que nous avons subi pendant des années, puis-je demander au député de me confirmer que son parti votera aussi contre cette attitude arrogante et irresponsable?

Given the concerns expressed by my Conservative colleagues, again with which I substantially agree in this instance, a rare occurrence, and the suggestion that we are here being asked to rubber stamp yet another piece of legislation or twin pieces of legislation, and given the suggestion that this is really reminiscent of the arrogance of the majority Liberal government, to which we were subjected for many years, can I seek confirmation from the member about whether his party will also vote to oppose this really arrogant, unaccountabl ...[+++]


C'est assez contradictoire. Par conséquent, notre requête, reprise dans la proposition de résolution, est très simple : si la Commission, pour quelque raison que ce soit, préfère continuer de travailler en euros courants, libre à elle de le faire, mais que les données fournies au Parlement soient également exprimées en euros constants.

It makes no sense and therefore our request, included in the motion for a resolution, is very simple: if it suits the Commission to continue working, for whatever reason, in terms of current euros, it should do so, but the information it offers Parliament must also be expressed in standard euros.


- Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, de l'heureux temps où j'étais membre du Parlement européen, j'étais moi aussi assez critique à l'égard du Conseil, cependant, je ne crois pas m'être jamais exprimée à l'égard du Conseil de la façon dont certains d'entre vous ont cru utile de le faire.

– (FR) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, during my enjoyable spell as a Member of the European Parliament, I, myself, was also rather critical of the Council. I do not think, however, that I ever spoke about the Council in the way some of you have today.




Anderen hebben gezocht naar : appréciable     assez grand     biseau assez tranché     biseau tranché     rester assez indifférent à     suis exprimée assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis exprimée assez ->

Date index: 2021-10-19
w