Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis déçu que vous laissiez entendre que line carbonneau ait pris » (Français → Anglais) :

Qu'en dites-vous? Eh bien, madame Sgro, je suis déçu que vous laissiez entendre que Line Carbonneau ait pris sa retraite tout juste après.Line Carbonneau avait pris position.

Well, I'm disappointed, Ms. Sgro, that you would suggest that Line Carbonneau retired right after.Line Carbonneau stood up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis déçu que vous laissiez entendre que line carbonneau ait pris ->

Date index: 2025-05-22
w