Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis donc résolument " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis donc résolu à faire adopter par cette Chambre des mesures qui faciliteront l'arrestation de ces criminels.

I am therefore very determined that we in this House pass legislation that will make sure the criminals are apprehended.


Pour relever ce défi, il est donc urgent de mettre en œuvre de façon résolue l’agenda de Lisbonne, en mettant l’accent sur des politiques visant une plus forte la participation à l’emploi - en particulier pour certains secteurs de la population tels que les femmes, les jeunes et les plus âgés - l’innovation et la hausse de la productivité.

To meet this challenge, the Lisbon Agenda must be resolutely implemented, in particular those policies focusing on getting people into jobs - especially certain groups in the population such as women and both younger and older people – on innovation and increasing productivity.


Des mesures visant à élargir l'accès et à augmenter les niveaux de participation doivent donc être poursuivies résolument, en portant une attention particulière aux adultes les moins préparés ou les moins inclinés à apprendre, ou qui ont le moins de possibilités de le faire.

Measures to broaden access and increase participation levels therefore need to be vigorously pursued, with particular attention paid to those adults least prepared or inclined, or with the least opportunity to learn.


On atteindra donc les objectifs d'Horizon 2020 en s'attelant résolument à trouver des solutions efficaces allant bien au-delà de l'approche simplement fondée sur les disciplines scientifiques et technologiques et les secteurs économiques traditionnels.

The objectives of Horizon 2020 will therefore be addressed through a strong emphasis on finding efficient solutions, going well beyond an approach based simply on traditional scientific and technological disciplines and economic sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission va donc engager une politique plus résolue dans ce domaine, et fera appel aux États membres pour améliorer la situation de transposition et de mise en conformité de leur droit national à l'aide d'objectifs chiffrés à atteindre.

The Commission will therefore initiate a more determined policy in this field and will call on the Member States to improve the transposition of – and compliance with – their national legislation, using numerical targets.


S'agissant d'une région en transition de l'objectif 1 récemment pacifiée, ce programme opérationnel est donc résolument tourné vers l'avenir.

As the Region is in transition from Objective 1 and is also emerging from conflict to peace, the thrust of this Operational Programme is therefore forward looking.


Qu'ils soient pays de transit ou pays de destination, les États membres doivent donc oeuvrer résolument dans le sens d'un véritable partenariat, fondé sur une confiance mutuelle dans l'application, par les autres, des dispositions réglementaires.

Whether as countries of transit or destination, Member States must, therefore, work intensively towards a genuine partnership based on mutual confidence in each others law enforcement activities.


L'UE est donc résolue à instaurer un partenariat solide avec la Russie afin de promouvoir le processus de réformes démocratiques et économiques, de renforcer le respect des droits de l'homme, de consolider la paix, la stabilité et la sécurité pour éviter de nouvelles divisions en Europe et d'intégrer pleinement la Russie au sein de la communauté des nations libres et démocratiques.

The EU is therefore committed to establishing a substantial partnership with Russia in order to promote the democratic and economic reform process, to enhance respect for human rights, to consolidate peace, stability and security in order to avoid new dividing lines in Europe and to achieve the full integration of Russia into the community of free and democratic nations.


En outre, une "passerelle" a été établie entre les services TELETEL et BILDSCHERMTEXT, qui doit permettre d'avoir accès à partir de chaque pays au réseau Videotex de l'autre, en utilisant les terminaux nationaux du pays d'appel. Le différend franco-allemand paraît donc résolu.

The agreement covers: - Approval of the Minitel terminal for connection to the German telephone network and of the Bildschirmtext terminal for connection to the French network. This will therefore allow access via each countries' telephone network to the videotex network in the other country. - Building a bridge between the Teletel and Bildschirmtext videotex services. This will allow access from each country, using its national terminals, to the videotex service in the other.


Le problème qui a été à la base de l'ouverture de la procédure est donc résolu.

The problem which caused the procedure to be initiated has therefore been resolved.




Anderen hebben gezocht naar : suis donc résolument     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc résolument ->

Date index: 2022-08-04
w