Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis dans cette institution depuis " (Frans → Engels) :

Je ne siège peut être pas à la Chambre depuis aussi longtemps que lui, mais je suis un représentant élu depuis plus de 20 ans et je me suis occupé d'immigration et de citoyenneté tout au long de cette période.

I may not have been in the House of Commons for as long as the member, but I have been an elected official for over 20 years and I have been dealing with immigration and citizenship throughout that period.


C. considérant que 2011 a été la première année complète de fonctionnement pour l'Institut depuis qu'il a acquis son indépendance financière et administrative en juin 2010;

C. whereas 2011 was the first complete operational year for the Institute since it gained its financial and administrative independence in June 2010,


C. considérant que 2011 a été la première année complète de fonctionnement pour l'Institut depuis qu'il a acquis son indépendance financière et administrative en juin 2010;

C. whereas 2011 was the first complete operational year for the Institute since it gained its financial and administrative independence in June 2010,


2. souligne que l'année 2011 est la première année complète de fonctionnement pour l'Institut depuis qu'il a acquis son indépendance financière et administrative en juin 2010;

2. Emphasises that 2011 was the first complete operational year for the Institute since it gained its financial and administrative independence in June 2010;


Il succède à Jean-Claude PIRIS, qui a été le jurisconsulte du Conseil et le directeur général du Service juridique de cette institution depuis 1988.

He takes over from Jean-Claude PIRIS, who has been Legal Adviser and Director-General of the Council Legal Service since 1988.


Je suis dans cette institution depuis très longtemps, à un niveau ou à un autre depuis le 25 octobre 1966.

I have been here for a very long time, in one capacity or another: since October 25, 1966.


Cette exclusion de facto du Parlement de l'élaboration de cette programmation rompt avec le mode de coopération productive qui semblait s'être établi entre les institutions depuis quelques temps, notamment lors de l'élaboration de la stratégie pour l'Afrique ou lors du consensus européen pour le développement; il s'agit là d'un fait déplorable.

This de facto exclusion of Parliament from the planning process is a departure from the tradition of productive cooperation between the institutions which seemed to have been established recently, for example with reference to the preparation of the Strategy for Africa or the European Consensus on Development, and exception must therefore be taken to it.


En ce qui concerne les techniques scientifiques, comme la micromultiplication (in vitro), il faudrait qu’une disposition excepte la production de matériel par culture in vitro à partir de méristèmes, car l’expérience et les essais faits par des instituts depuis de nombreuses années nous enseignent que l’on observe des mutations en ces points du plant.

As far as new scientific techniques such as in vitro propagation are concerned, reference should be made to the fact that meristem propagation is excluded from in vitro propagation of material because, as we all know from numerous years’ experience and experiments by institutes, mutations occur when these points of the plant are used.


D'autres membres du CSA occupent encore ou ont exercé les plus hautes fonctions dans les Ministères de l'Agriculture; certains sont devenus de hauts fonctionnaires de la Commission, comme c'est le cas de M. David WILLIAMSON, Secrétaire général de cette institution depuis 1987.

Other members of the SCA still hold or have held senior positions in the Ministries of Agriculture. Some have become senior Commission officials, such as Mr David WILLIAMSON, Secretary-General of that Institution since 1987.


Je suis à la Chambre depuis quelques années déjà et je sais que cette institution nous vient des Pères de la Confédération qui, en 1867, ont élaboré de concert une structure, un modèle qui fonctionne bien et qui est conforme à la démocratie du Parlement britannique.

This institution, I can tell members from my time in this great House, came about as a result of the founding fathers getting together in 1867 and providing a framework, a template that works well along the lines of the British parliamentary democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis dans cette institution depuis ->

Date index: 2024-10-06
w