Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis certain que mes collègues députés seront " (Frans → Engels) :

Je suis certain que mes collègues députés seront d'accord avec moi pour dire que, grâce à la solidité et à la croissance de cette industrie, qui cherche à répondre aux besoins des familles, les véhicules récréatifs continueront de jouer un rôle essentiel pour mettre en valeur le Canada, pays magnifique entre tous.

I am sure my colleagues in the House will agree that with the strength and continued growth of this family friendly industry, recreational vehicles will continue to play an essential role in showcasing Canada as the beautiful country that it is.


Le Président: Je suis certain que mes collègues seront tous très judicieux dans leur choix de mots durant ce débat.

The Speaker: I am sure my colleagues will all be very judicious in their choice of words in this debate.


Le ministre des Finances a déjà annoncé plusieurs mesures visant à protéger la situation financière des Canadiens durant cette période d'incertitude que nous traversons, et je suis certain que mes collègues députés sont aussi impatients que moi de voir la mise à jour économique qu'il présentera sous peu.

The Minister of Finance has already announced several steps to protect the finances of Canadians in these uncertain times, and I am sure my fellow members join me in looking forward to his upcoming economic update.


Quand je pense à la façon dont les Hongrois vont réagir à ce débat et aux accusations lancées par certains de mes collègues députés sans se baser sur des citations directes, j’imagine aisément que certains trouveront extrêmement arrogante la façon dont nous parlons d’eux et de l’évolution de leur pays.

When I consider how the Hungarians will react to this debate and to the accusations being bandied about by some of my fellow Members without any support from direct quotations, then I can well imagine that some will find the way that the Hungarians and their country’s development are being discussed here to be extremely arrogant.


Certains m’accusent dans la presse, certains de mes collègues députés m’attaquent sur ce point, ils disent: tout cela est bien beau, mais ce que vous écrivez apporte de l’eau au moulin des eurosceptiques.

In the press, I have had some people accusing me, some of my fellow Members challenging me on this, saying: this is all well and good, but what you are writing puts wind in the sails of the Eurosceptics.


Certains m’accusent dans la presse, certains de mes collègues députés m’attaquent sur ce point, ils disent: tout cela est bien beau, mais ce que vous écrivez apporte de l’eau au moulin des eurosceptiques.

In the press, I have had some people accusing me, some of my fellow Members challenging me on this, saying: this is all well and good, but what you are writing puts wind in the sails of the Eurosceptics.


– (PL) Monsieur Barroso, je tiens à vous remercier chaleureusement d’être parmi nous en ce jour et je tiens tout d’abord à déclarer que nous devrions certainement encourager nos collègues députés à participer à ces débats avec vous, car certains d’entre eux s’intéressent davantage à d’autres attractions de Strasbourg qu’à la possibilité de vous rencontrer.

– (PL) Mr Barroso, I would like to thank you very much for being with us today, and I would like to start by saying that it seems we should give more encouragement to our fellow Members to participate in these debates with you, because some Members are more interested in other attractions of Strasbourg than in the possibility of a meeting with you.


J'en profite — et je suis certain que mes collègues se joindront à moi — pour remercier le député de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.

I want to take this opportunity—and I am sure that my colleagues will join me—to thank the member for Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.


Refusons-nous de reconnaître la légitimité des représentants élus, des députés, des sénateurs et de certains de nos collègues députés européens?

Do we not acknowledge the legitimacy of the elected representatives, Members of Parliament, senators and some of our fellow MEPs?


Mme Diane Ablonczy (Calgary-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je suis certaine que mes collègues seront très tristes d'apprendre que je ne dispose que de dix minutes, mais je vais essayer de présenter mes observations dans ce délai.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary North, Ref.): Mr. Speaker, I am sure my colleagues will be very sad to know that I only have 10 minutes, but I will try to confine my remarks to that period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis certain que mes collègues députés seront ->

Date index: 2021-04-17
w