Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte conscient
Concentration visuelle
Conscience visuelle
Je suis conscient que
Je suis consciente que
Perception visuelle consciente
Prise de conscience visuelle
Vision consciente

Vertaling van "suis aussi conscient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je suis conscient que [ je suis consciente que ]

I appreciate that


concentration visuelle | conscience visuelle | perception visuelle consciente | prise de conscience visuelle | vision consciente

visual awareness


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils sont aussi conscients de la richesse que constitue leur diversité culturelle, et sensibles à la nécessité de la préserver.

They are also aware of the richness of their cultural diversity and sensitive to the need to preserve it.


11. La Commission est également consciente que le bon fonctionnement des réseaux de transport dépend aussi d'un comportement responsable de la part des passagers.

11. The Commission also is aware that the smooth functioning of transport systems depends on a responsible attitude from passengers.


estime que l'accès à une information indépendante et fiable et à des conseils sur les mesures d'efficacité d'énergie appropriées et sur les schémas financiers est essentiel, en particulier pour les ménages, mais aussi pour les autorités régionales et locales, afin de leur permettre de prendre des décisions en étant informées et conscientes des enjeux énergétiques et de mieux gérer leur consommation d'énergie, notamment par l'utilisation de compteurs intelligents et la mesure individuelle de la ...[+++]

Believes that access to independent and reliable information and advice on suitable energy efficiency measures and financial schemes are essential, in particular for households but also for regional and local authorities, to enable them to make informed energy-conscious decisions and better manage their energy consumption, including through smart meters and individual metering of heating and cooling consumption.


Le commissaire Füle et Mme Harms ont aussi raison d’évoquer certains faits qui sont sources d’inquiétude, et dont nous sommes aussi conscients.

Commissioner Füle and Mrs Harms are also right to bring up certain facts which are cause for concern, and of which we are also aware.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne déposerons aucun amendement parce que nous sommes conscients qu’une action rapide est désormais indispensable dans les régions et parce que nous sommes aussi conscients que nous aurons à débattre des changements à apporter à la politique structurelle en d’autres lieux.

We will not table any amendments because we know that rapid action is now needed in the regions and because we also know that we will have to talk about changes to structural policy elsewhere.


Le Conseil est naturellement conscient du contexte historique de l’État israélien, mais il est aussi conscient des horreurs liées à ces attentats-suicides.

The Council is, of course, fully aware not only of the history that lies behind the Israeli State, but also of the horrors that lie behind the type of suicide bombing seen there.


Le Conseil est naturellement conscient du contexte historique de l’État israélien, mais il est aussi conscient des horreurs liées à ces attentats-suicides.

The Council is, of course, fully aware not only of the history that lies behind the Israeli State, but also of the horrors that lie behind the type of suicide bombing seen there.


41. Les entreprises sont aussi conscientes des perspectives que leur ouvre une amélioration de leurs performances environnementales et s'attachent à en tirer systématiquement profit.

41. Business is also aware of the opportunities associated with improved environmental performance, and is working to systematically take advantage of it:


Je suppose qu’il est également conscient de l’évolution du taux de participation aux élections européennes au cours de la dernière décennie et je suppose qu’il est aussi conscient de l'offensive sérieuse à laquelle est soumise l’Union européenne et ses institutions de la part de médias très puissants dans certains États membres.

I suppose that he is also aware of the trends in participation in European elections over the last decade, and I suppose that he is aware of the vicious campaign being waged against the European Union and its institutions by very powerful sections of the media in certain Member States.


Toutefois, l'évolution progressive constatée dans les deux cas, le fait que l'orientation donnée par la directive nº 89/552/CEE ne soit qu'une recommandation et aussi, le fait que les autorités portugaises soient conscientes que toute sanction pourrait avoir des effets graves pour les organismes de télévision les ont incitées à s'abstenir d'infliger des pénalités tout en suivant attentivement la situation dans le cadre du dialogue régulier qu'elles mènent avec ces organism ...[+++]

However, the progressive improvement noted in both cases, the fact that the guidance given by Directive 89/552/EEC is only a recommendation and also the fact that the Portuguese authorities are aware that any penalty could have serious effects on the broadcasters have prevented them from imposing penalties, although they are closely monitoring the situation in the context of their regular dialogue with these broadcasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis aussi conscient ->

Date index: 2025-04-22
w