Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
CD4-naïf
Gros
Naïf

Vertaling van "suis assez naïf " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis assez naïf pour dire que nous travaillons ensemble pour trouver des solutions.

I am naive enough to suggest that we are working together to find solutions.


Le sénateur Banks : Je ne veux pas attribuer ma naïveté à mes collègues alors je vous dirais que moi, je suis assez naïf pour penser que deux ans et cinq ans, c'est encore trop long.

Senator Banks: I do not want to attribute my naiveté to my colleagues, so I will say that I am naive enough to think that the two years, two years and five years seem, on the face of it, to be too long.


Deuxièmement, chers collègues, nous ne pouvons pas être assez naïfs pour croire que le régime des visas actuel suffit à empêcher les criminels de traverser les frontières.

Secondly, ladies and gentlemen, we cannot be so naive as to imagine that the current regime prevents criminals from crossing the border.


Mesdames et Messieurs, sommes-nous assez naïfs pour penser qu’il suffit de verser encore plus de centaines de millions d’euros sans lignes directrices claires pour faire cesser les actes de violence du Jund Al-Islam ou d’un Mohamed Dahlan?

Ladies and gentlemen, are we naïve enough to think that throwing more hundreds of millions of euros without clear guidelines will stop Jund Al-Islam or Mohamed Dahlan from further acts of violence?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai été assez naïf pour croire que les démocrates ne s’assoiraient pas à la même table que des meurtriers et des terroristes et qu’ils ne céderaient pas à leur chantage, mais non, il semble que l’Europe souhaite encourager dorénavant ce genre de pratique.

I was so naïve as to believe that democrats would not get round the table with murderers and terrorists and bow to their blackmail, but no, it appears that this is the sort of practice Europe wants to encourage from now on.


J’ai été assez naïf pour croire que les démocrates ne s’assoiraient pas à la même table que des meurtriers et des terroristes et qu’ils ne céderaient pas à leur chantage, mais non, il semble que l’Europe souhaite encourager dorénavant ce genre de pratique.

I was so naïve as to believe that democrats would not get round the table with murderers and terrorists and bow to their blackmail, but no, it appears that this is the sort of practice Europe wants to encourage from now on.


L'hon. Jim Peterson (secrétaire d'État (Institutions financières internationales), Lib.): Monsieur le Président, je suis sensible aux objections que mon collègue a fait valoir auprès du gouvernement du Canada, mais le député ne pense sûrement pas que je suis assez naïf pour parler ici dans cette Chambre, au nom du gouvernement, d'une question aussi délicate qui risquerait de faire réagir les marchés boursiers canadiens.

Hon. Jim Peterson (Secretary of State (International Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, I appreciate the representation to the government of the people of Canada by the hon. member but surely he does not think that I would be so naive, standing here in the House of Commons, to speak on behalf of the government on such a sensitive matter which could impact on the stock markets of Canada.


Personne n'est assez naïf pour penser qu'une directive mettra fin d'un seul coup aux fraudes comptables - vous ne pouvez pas abolir les pratiques criminelles comme on abolit une loi -, mais notre proposition rendrait le processus de contrôle des comptes plus rigoureux et injecterait une plus forte dose d'éthique, ce qui renforcerait cette défense sur laquelle reposent toutes les économies de marché.

No-one is naive enough to think any Directive will stop accounting fraud at a stroke you cannot abolish crime - but what we are proposing would inject more rigour and a stronger dose of ethics into the audit process, bolstering that defence on which all market economies rely.


J’apprécie l’amendement présenté par M. Mulder, Mme Gill et M. Garriga Polledo, mais ils ne sont certainement pas assez naïfs pour croire que les réformes de la Commission pourront être terminées d’ici le printemps prochain?

I like the amendment tabled by Mr Mulder, Mrs Gill and Mr Garriga Polledo, but surely they are not so naïve as to believe that the Commission’s reforms can be completed by next spring?


Honorables sénateurs, je ne suis pas assez naïf pour croire que les promesses sont toujours tenues.

Honourable senators, I am not so naive as to believe that all promises are always kept.




Anderen hebben gezocht naar : cd4-naïf     appréciable     assez grand     suis assez naïf     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis assez naïf ->

Date index: 2022-07-25
w