Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincu que ...
Je suis convaincu
Personne convaincue d'adultère
Sachez que
être convaincu

Vertaling van "suis assez convaincue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


personne convaincue d'adultère

person guilty of adultery




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles disent qu'elles sont propriétaires de la terre, mais je suis assez convaincu qu'on pourrait faire cela. Quant à la question que vous avez posée au sujet du recours à un tribunal, je crois que là où il s'agit de terres, surtout de grandes étendues de terres.dans notre cas, certaines des revendications foncières se rapportant au traité portent sur de grandes étendues de terres, et je suis assez certain que les premières nations ne voudraient pas risquer de soumettre cela à un tribunal.

As to your question regarding the use of a tribunal, I think if it involves land, especially the large tracts of land.In our case some of our treaty land entitlement claims are large, and I'm pretty certain that first nations wouldn't want to take the risk of taking that to a tribunal.


Je suis assez convaincue que l’augmentation des quotas et l’abandon définitif du système de quotas seront profitables au secteur laitier des Açores, et ce malgré le fait que ces magnifiques îles sont assez reculées et que le lait doit être distribué dans neuf îles.

I am quite sure that the larger quotas, and the ultimate end of the quota system, will benefit the Azores’ dairy sector.


Dans l'exemple que mon collègue du Parti conservateur a donné, je suis assez convaincu que n'importe quel tribunal aurait conclu que quelqu'un qui tire sur des gens, effectivement, on est probablement mieux de ne pas le remettre en liberté.

In the example given by my colleague from the Conservative Party, I am pretty much convinced that any court would have concluded that someone who shoots people should probably not be out on bail. That is how things are done now and it works.


Et la Commission a manifestement été assez convaincue par la preuve apportée par les États membres.

The Commission was clearly quite satisfied by the evidence offered by the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière de cela, je vote contre la résolution du Parlement parce que je suis convaincue que les objectifs définis ne sont pas assez ambitieux.

In view of this, I voted against Parliament’s resolution as I believe that the targets it sets out are not ambitious enough.


Je suis assez convaincu que l’élargissement à la Roumanie et à la Bulgarie sera aussi couronné de succès. La simple perspective de l’adhésion s’est révélée être une motivation importante tant pour la Roumanie que pour la Bulgarie à réformer leurs systèmes politiques ainsi qu’à mettre en œuvre plusieurs réformes relatives aux droits de l’homme et aux libertés civiles, au système politique et à la constitution d’une économie plus solide.

The mere prospect of accession has proven to be a powerful motivation for both Romania and Bulgaria to reform their political systems and to implement a number of reforms relating to human rights and civil liberties, to the political system and to the building of a stronger economy.


Je suis assez convaincue que les secteurs agricole et agro-alimentaire de notre économie contribueront grandement au développement d'une solide économie, dans notre pays.

I believe quite fully that the agricultural and agri-food sector of our economy will be a driving force to ensure a strong economy for this country.


La commission du contrôle budgétaire soutient en général les mesures prévues dans le "programme d'action", mais demeure convaincue que l'approche sous-jacente n'est pas encore assez radicale et imaginative pour affronter la nature et la dimension de la menace que pose la criminalité organisée.

The Committee on Budgetary Control generally supports the measures envisaged in the "Action Plan", but remains convinced that the underlying approach is not yet radical or imaginative enough properly to address the nature and scale of the threat posed by organised crime.


M. Lewis : Je connais un bon nombre de personnes qui travaillent dans le milieu de la sécurité publique et je suis assez convaincu qu'ils font un bon travail de coordination avec le Département de la sécurité intérieure et le FBI. J'ai une assez bonne idée de l'efficacité de la coordination.

Mr. Lewis: I know a fair number of people in public safety and I am pretty much convinced that they do a good job of coordinating with DHS and with the FBI. I have a pretty good knowledge of the strength of coordination.


Je suis au courant de l'annonce et je suis assez convaincue que le ministre des Finances et son ministère sont fort intéressés à discuter avec leurs homologues du Royaume-Uni et des États-Unis.

I am aware of the announcement and I am quite certain that officials from the Department of Finance and the Minister of Finance are very interested in discussions between the United Kingdom and the United States.




Anderen hebben gezocht naar : convaincu     je suis convaincu     personne convaincue d'adultère     sachez     être convaincu     suis assez convaincue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis assez convaincue ->

Date index: 2025-05-20
w