Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Vertaling van "suharto avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund






contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suharto avait inspiré un profond respect car il avait réussi au cours des 35 dernières années à unir ce pays extrêmement disparate avec ses 300 groupes ethniques et linguistiques distincts.

There was deep respect for Suharto, and for his accomplishment, over the past 35 years, of welding together this amazingly disparate nation with its 300 separate ethnic and linguistic groups.


Le chef du Nouveau parti démocratique doit savoir qu'avant de se rendre au Canada, le président Suharto avait été l'invité de Nelson Mandela, en Afrique du Sud où il était traité en tant que chef d'État.

I would like to inform the leader of the New Democratic Party that before he came to Canada, President Suharto was the guest of Nelson Mandela in South Africa, where he was treated as a head of state.


La décolonisation du Timor oriental, survenue à la chute de la dictature de Suharto, a représenté un pas historique allant à l’encontre de cette logique interne expansionniste, caractéristique de l’Indonésie, et de l’attitude adoptée par le monde occidental qui avait appuyé, par action et par omission, la conquête de cette modeste et jeune nation du Sud-Est asiatique.

The decolonisation of East Timor, which followed the fall of the Suharto dictatorship, represented an historic step in reversing both this internal expansionist intent, which was typical of Indonesia, and the attitude of the western world which had, by commission and by omission, supported the takeover of this small South-East Asian nation, which had only recently come into being.


La décolonisation du Timor oriental, survenue à la chute de la dictature de Suharto, a représenté un pas historique allant à l’encontre de cette logique interne expansionniste, caractéristique de l’Indonésie, et de l’attitude adoptée par le monde occidental qui avait appuyé, par action et par omission, la conquête de cette modeste et jeune nation du Sud-Est asiatique.

The decolonisation of East Timor, which followed the fall of the Suharto dictatorship, represented an historic step in reversing both this internal expansionist intent, which was typical of Indonesia, and the attitude of the western world which had, by commission and by omission, supported the takeover of this small South-East Asian nation, which had only recently come into being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suharto avait accepté de venir à cette conférence à condition que le premier ministre Chrétien lui promette d'empêcher toute manifestation qui pourrait l'embarrasser.

As a condition of his attendance at APEC, Suharto extracted the promise from Prime Minister Chrétien that demonstrators would not be permitted to embarrass him.


Fait important, et des plus intéressants, avant de venir à Vancouver, au Canada, pour le sommet de l'APEC, le président Suharto avait été invité par le président Nelson Mandela à se rendre en Afrique du Sud, ce qu'il fit.

It is important, and rather interesting, to note that prior to coming to APEC in Vancouver, Canada, President Suharto had been invited to visit South Africa by President Nelson Mandela, which he did.


La situation des Îles Moluques - qui ne constitue pas un cas isolé en Indonésie - résulte nommément de la politique de migration interne promue par la dictature militaire de Suharto, à laquelle viennent s’ajouter les exactions actuelles des forces armées indonésiennes qui répètent la situation du Timor Oriental dans sa première phase comme si rien n’avait changé dans leur pays, justifie prudence et méfiance dans la manière d’exprimer la solidarité.

The situation in the Moluccas, which is not an isolated case in Indonesia, requires caution and discretion in the expression of this solidarity. This situation has arisen in particular due to the internal migration policy promoted by the Suharto military dictatorship with which the current actions of the Indonesian armed forces are associated. These actions represent a repetition of the worst events in East Timor, as if nothing had changed in the country.


Le gouvernement avait la possibilité de refuser d'inviter M. Suharto au Canada en invoquant l'article 19 de la Loi sur l'immigration du Canada, pour déclarer Suharto criminel de guerre et non admissible au Canada.

The government had the opportunity to refuse to invite Mr. Suharto to Canada by using section 19 of Canadian immigration law to have Suharto declared a war criminal and unfit for entry into Canada.




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     suharto avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suharto avait ->

Date index: 2023-04-15
w