Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Diagnostic suggéré pour la facturation
Entraîner
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Propre
Précisément
Qualifié
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
Voulu

Vertaling van "suggère justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box




justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]




suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le suggère justement Mme Kolarska-Bobińska, la construction de nouveaux terminaux, en mesure d’acheminer le gaz à partir de n’importe quelle région du globe, permettrait d’identifier de nouvelles sources d’importations de gaz, en particulier depuis les régions disposant de réserves abondantes telles que l’Asie centrale.

As Mrs Kolarska-Bobińska rightly suggests, the construction of new terminals, able to bring gas from all over the world, would allow new sources of gas imports to be found, particularly from regions which are rich in this resource, such as Central Asia.


7. souligne que le nouveau cadre de développement doit être universel par nature et s'appliquer dans tous les pays, y compris dans les États membres de l'Union, et qu'il doit donc être pertinent et équitable pour les pays développés comme pour les pays en développement et prendre en compte les situations, les capacités, les politiques et les priorités différentes selon chaque pays; souligne que les nouvelles responsabilités et charges créées doivent être partagées également mais aussi justement entre tous les pays; demande à l'Union d'indiquer les actions et engagements concrets qu'elle peut suggérer ...[+++]

7. Underlines the fact that the new development framework must be universal in its nature and applicable in all countries, including EU Member States, and hence needs to be relevant and fair for both developed and developing countries, while taking into account different national circumstances, capacities, policies and priorities; stresses that the new responsibilities and burdens generated need to be equally but justly shared between all countries; calls for the EU to indicate which concrete actions and commitments it can suggest to respond domestically and internationally to the principle of universality;


Les pouvoirs publics chinois ont indiqué qu'ils avaient suggéré que toute référence possible soit interne et basée sur les prix payés par les industries chinoises "non favorisées"; selon eux, c'est justement parce qu'il n'y a, en fait, pas de distinction et que, par conséquent, le montant de la subvention serait normalement nul.

The GOC claims that it suggested that any possible benchmark should be in-country and be based on the prices that "not favoured" Chinese industries were paying; according to GOC, this is precisely because there is no distinction in the first place, and that therefore the subsidy amount would rightly be zero.


Oui et je suggère justement que nous contournions cette étape, puisque beaucoup de travail a déjà été fait à ce sujet et qu'ainsi le gouvernement aurait la possibilité de réagir à ce rapport.

Yes, and I'm just suggesting that we circumvent that step, since so much work already went into it, and this would be an opportunity for the government to actually respond to this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas des liquides, le Parlement a déjà suggéré les scanners comme solution de remplacement, justement pour éviter toutes ces difficultés.

In the case of liquids, Parliament has already suggested the alternative of scanners specifically to avoid all these difficulties.


Mme Joanna Gaultieri: En effet, et j'ai d'abord voulu le faire par un dialogue à l'interne, comme le suggère justement le projet de loi.

Ms. Joanna Gaultieri: Yes, and I did it by seeking an internal dialogue, precisely that which this bill suggests.


Enfin, parce que le Parlement a l'occasion d'apporter des améliorations substantielles à la proposition législative, celles que suggère justement l'excellent rapport de Mme Cerdeira et appuyées par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

Finally, this vote is important because Parliament has the opportunity to make significant improvements to the legislative proposal, precisely those suggested in Mrs Cerdeira Morterero’s excellent report and supported by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


Or, justement, pour surmonter la difficulté de la commission à accepter le renversement de la charge de la preuve - l'amendement 11, article 3, paragraphe 1 -, j'avais suggéré, moyennant un amendement qui rappelle beaucoup la législation italienne, la possibilité de confisquer les biens excédentaires - c'est-à-dire les biens faisant justement l'objet de la confiscation étendue - seulement lorsque l'accusation aurait prouvé la disproportion des biens possédés par rapport à l'activité exercée par le sujet ou ne correspondant pas aux déclarations fiscales du ...[+++]

Precisely in order to overcome the committee’s difficulties in accepting the inversion of the onus of proof – Amendment No 11, amending Article 3(1) – I suggested, by means of an amendment which is very reminiscent of the Italian legislation on the subject, the possibility of confiscating additional property – the property subject precisely to extended powers of confiscation – only where the prosecution has proved that the property possessed is disproportionate to the activity pursued or, in any case, exceeds the person’s income as declared for tax purposes.


Et, au cours des prochaines minutes, je parlerai justement de notre analyse face aux moyens employés par le gouvernement libéral ou suggérés même par nos collègues réformistes, si le coeur leur en dit, et nous conclurons cet exposé en rejetant la motion qui est présentée ce matin, en suggérant que le Bloc québécois votera contre la motion présentée ce matin pour une raison particulière.

For the next few minutes, I am going to talk about our analysis of the means used by the Liberal government or even the means suggested by our Reform colleagues. I will conclude by explaining why the Bloc Quebecois will vote against the motion before us this morning.


La proposition numéro neuf suggère justement de confier à un organisme administratif, qui pourrait être le bureau du surintendant des institutions financières, le soin de juger du bien-fondé de la décision de la direction de rejeter des propositions d'actionnaires.

Proposal 9 recommends that an administrative body, perhaps the Office of the Superintendent of Financial Institutions, be delegated responsibility for determining the validity of the corporate management decision to reject shareholder proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggère justement ->

Date index: 2021-12-04
w