Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggère d'approuver cette " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas quelle était la situation, l'année dernière, pour un comité du Sénat qui a été dans cette position, alors que le Sénat ne siégeait pas, mais il a été suggéré que la présidence du comité soit en mesure d'approuver l'envoi d'un sénateur au nom du comité lorsque le comité n'est pas présent pour siéger et prendre la décision.

I do not know what the occasion was last year for a Senate committee to have been in that position where the Senate was not sitting, but it was suggested that the chair of the committee be able to approve a senator going on behalf of the committee when the committee was not present to sit and make that decision.


J'espère toutefois que vous garderez en tête que je n'ai pas eu à traiter avec cette loi en particulier depuis cinq ans maintenant. Je suggère que les prêts consentis aux candidats à l'investiture et aux candidats — par les institutions financières uniquement — soient limités à un montant approuvé par l'association de circonscription, et seulement pour le maximum de trois ans dont il est question.

I would suggest that loans to nomination contestants and candidates—from financial institutions only—would be only up to an amount approved by the electoral district association, and only for the maximum of three years that we're talking about.


3. approuve la définition du système bancaire parallèle qui est donnée par le CSF, à savoir «un système d'intermédiaires, d'instruments, d'entités ou de contrats financiers qui génèrent une combinaison de fonctions analogues à celles des banques, mais qui échappent au cadre réglementaire ou relèvent d'un régime réglementaire qui soit est peu contraignant soit porte sur des questions autres que les risques systémiques, et sans accès garanti à la facilité de trésorerie de la Banque centrale ni aux garanties de crédit du secteur public; souligne que, contrairement à ce que pourrait suggérer le terme, ...[+++]

3. Agrees with the FSB’s definition of the SB system as ‘a system of intermediaries, instruments, entities or financial contracts generating a combination of bank-like functions but outside the regulatory perimeter or under a regulatory regime which is either light or addresses issues other than systemic risks, and without guaranteed access to central bank liquidity facility or public sector credit guarantees’; points out that, contrary to what the term might suggest, shadow banking is not necessarily an unregulated or illegal part of the financial sector; underlines the challenge involved in implementing this definition in a monitorin ...[+++]


3. approuve la définition du système bancaire parallèle qui est donnée par le CSF, à savoir "un système d'intermédiaires, d'instruments, d'entités ou de contrats financiers qui génèrent une combinaison de fonctions analogues à celles des banques, mais qui échappent au cadre réglementaire ou relèvent d'un régime réglementaire qui soit est peu contraignant soit porte sur des questions autres que les risques systémiques, et sans accès garanti à la facilité de trésorerie de la Banque centrale ni aux garanties de crédit du secteur public; souligne que, contrairement à ce que pourrait suggérer le terme, ...[+++]

3. Agrees with the FSB’s definition of the SB system as ‘a system of intermediaries, instruments, entities or financial contracts generating a combination of bank-like functions but outside the regulatory perimeter or under a regulatory regime which is either light or addresses issues other than systemic risks, and without guaranteed access to central bank liquidity facility or public sector credit guarantees’; points out that, contrary to what the term might suggest, shadow banking is not necessarily an unregulated or illegal part of the financial sector; underlines the challenge involved in implementing this definition in a monitorin ...[+++]


Votre rapporteur considère que cette initiative est positive: elle améliore la transparence et elle permet au Parlement d'être informé en temps utile. Il suggère donc de l'approuver.

Your rapporteur considers this proposal to be an improvement, increasing transparency and ensuring more timely information for the Parliament, and proposes to approve it.


Si tel est le cas, la BCE approuve le contenu de l'article 2, paragraphe 2, mais dans un souci de sécurité juridique, suggère de clarifier cette intention dans le règlement proposé.

If this is the case, the ECB agrees with the content of Article 2(2) but, in the interests of legal certainty, would suggest making this intention clearer in the proposed regulation.


Je suggère donc que l'on diffuse cette information, c'est-à-dire la marque de commerce et le nom du fabricant ainsi que les numéros de lot qui ont été approuvés par le ministère fédéral.

I therefore suggest that this information is available. That is, the commercial label name and the manufacturer, and the batch numbers that have been approved by the department in the federal government.


Je suggère que, si nous voulons qu'une décision sérieuse soit prise ici, cette inacceptable décision - c'est mon opinion et je sais que d'autres députés sont d'accord avec moi - du Bureau d'approuver cette proposition devrait être reportée jusqu'à nouvel ordre.

I suggest that, if we want a serious decision here, this – to my mind, and I know others agree – unacceptable decision on the part of the Bureau to approve this proposal should be postponed until further notice.


En conclusion et conformément au contenu de ce rapport, le rapporteur suggère à la commission de la pêche d'approuver la conclusion de cet accord par la procédure d'avis conforme et d'adoper, le cas échéant, toutes les procédures juridiques nécessaires pour défendre ses pouvoirs légitimes auxquels le Conseil a porté atteinte en transmettant cette proposition de règlement par la procédure de consultation; cette action ne doit toutefois pas influer sur ...[+++]

Finally, and in line with the contents of this report, your rapporteur suggests that the Committee on Fisheries should approve the conclusion of the agreement via the assent procedure, and, if necessary, adopt all the necessary legal procedures required for the defence of its legitimate powers, which the Council has impinged upon by forwarding this proposal for a Regulation using the consultation procedure; such action, however, must not affect the implementation of the agreement, since that would make no difference to the Council wh ...[+++]


Si le député suggère que le premier ministre paye lui-même ses billets d'avion, je doute que bien des Canadiens approuvent cette idée.

If the member is suggesting the Prime Minister should fly on his own tab, I do not think too many Canadians agree with that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggère d'approuver cette ->

Date index: 2025-02-03
w