Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver une suggestion
Capacité de suggestion
Donner son approbation à une suggestion
Entités qui leur auraient succédé
Méthodes et suggestions
Prime de suggestion
Prime-idée
Prime-suggestion
Publicité suggestive
Se rallier à une suggestion
Suggestive of

Traduction de «suggestions qui auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approuver une suggestion [ donner son approbation à une suggestion | se rallier à une suggestion ]

agree with a suggestion


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


prime-idée | prime-suggestion | prime de suggestion

suggestion bonus


Réforme administrative des systèmes de dotation, Méthodes et suggestions [ Méthodes et suggestions ]

Methods and Ideas






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je n'ai jamais entendu une suggestion sensée de la part de l'une des quatre provinces de l'Atlantique, de suggestions qui auraient pu nous permettre d'éviter la crise actuelle.

I have never heard a sensible suggestion come from one of the four Atlantic provinces that, had we done it, would have avoided the crisis we now face.


Toutefois, la raison pour laquelle nous parlons de ces dispositions et faisons cette recommandation, c'est qu'à un certain nombre d'occasions au fil des années nous avons vu l'enquêteur correctionnel faire des recommandations ou des suggestions qui auraient des répercussions sur le personnel en matière d'enquêtes ou de mesures disciplinaires.

However, the reason this part is in here, and the reason for the recommendation we are making here, is that on a number of occasions over the years we have had the correctional investigator making recommendations or making suggestions that would impact on staff with regard to investigations and/or discipline.


Bien que les députés néo-démocrates affirment appuyer le projet de loi, ils n'ont pas cessé de faire des suggestions qui auraient pour effet de retarder l'adoption de cette importante mesure législative.

While NDP members said they supported the bill, they continued to bring forward proposals that would further delay the passage of this important legislation.


Ces recommandations correspondent globalement aux suggestions figurant dans la proposition de la Commission du 14 septembre, qui vise une extension et un renforcement de l'EFSI et de la plateforme européenne de conseil en investissement; il s'agit notamment d'encourager une coopération plus étroite avec les banques de développement nationales, de renforcer l'acceptation de l'EFSI à travers l'Union en mettant l'accent sur les régions moins développées et en transition, de consolider la plateforme de conseil localement, de favoriser une plus grande complémentarité avec d'autres sources de financement de l'UE et d'en faciliter la combinais ...[+++]

These recommendations are broadly in line with the suggestions made in the Commission's 14 September proposal for an extension and reinforcement of the EFSI and the European Investment Advisory Hub, such as encouraging closer cooperation with national promotional banks; reinforcing the take-up of EFSI across the EU with a focus on less developed and transition regions; strengthening the Advisory Hub locally; enabling greater complementarity and facilitating combination with other EU funding sources; and reinforcing the definition and criteria to ensure that projects would not have been financed to the same extent and at the same time ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si certains voulaient sérieusement des réformes structurelles, ils auraient pu reprendre la suggestion de David Cameron, par exemple, d’aller au Conseil et dire: gelons le financement, mais reportons à l’exercice suivant les ressources inutilisées, de manière à pouvoir continuer à les dépenser pour des projets viables et pour faire des économies.

If people were serious about wanting structural reforms, they could have taken up the suggestion made by David Cameron, for example, of going to the Council and saying: funding is to be frozen, but we demand that unused resources should be able to be carried over to the next financial year, so that we can continue to spend them on viable projects and to save money.


Malheureusement, ma suggestion faite à la Commission européenne et aux États membres de discuter des possibilités de créer des fonds européens et nationaux spécialisés, dont les ressources auraient servi à permettre à ces industries d’emprunter à des conditions plus souples, a été rejetée à une très courte majorité lors du vote en commission de la culture et de l’éducation.

Unfortunately, my suggestion urging the European Commission and Member States to discuss the opportunities for creating specialist European and national funds, which would have provided resources for borrowing under soft terms for these industries, was rejected by a small margin during the vote in the Committee on Culture and Education.


– (RO) Madame la Présidente, je pense que tant la proposition de fermer les mines que la suggestion de réduire les subventions seraient trop prématurées et qu’elles auraient des répercussions socio-économiques et régionales indésirables.

– (RO) Madam President, I think that both the mine closure proposal and the suggestion to reduce subsidies would be too premature and that they would have undesirable socio-economic and regional repercussions.


Des choses auraient peut-être été possibles si nous avions pu discuter de ces trois années durant son mandat, car de nombreuses suggestions intéressantes ont été soumises.

It may have been possible – I do not know – if we had been able to discuss these three years into his term of office, because many interesting suggestions were made.


Si on suivait la suggestion du sénateur Stollery, les deux premiers comités à présenter leur budget global obtiendraient ce qu'ils veulent et les autres n'auraient rien.

If we went the route suggested by Senator Stollery, the first two committees that applied for their full budgets would receive approval and the rest of the committees would get nothing.


Aussi, nous sommes parvenus à faire modifier certains aspects du chapitre consacré aux animaux sauvages, en accord avec nos membres; par conséquent, si nous avions participé dès le début, nous aurions peut-être eu l'occasion de donner notre avis et de faire des suggestions qui auraient permis de rendre ces chapitres plus acceptables.

Consequently, we were successful in having some aspects of the wildlife chapter amended and changed, much more to the acceptance of our members. That tells me that if we had been involved from the start, there may have been an opportunity there to have input and give advice that would have made those chapters in particular more acceptable, I think.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggestions qui auraient ->

Date index: 2021-10-12
w