Hormis le premier ministre, tous les statisticiens et économistes, qui ont commenté l'affaire, ont invariablement déclaré que le problème est que certains groupes de notre société — notamment les aînés, les Autochtones et, peut-être, quelques minorités linguistiques — ne répon
dront pas en nombre suffisant pour fournir des données statistiques précises qui permettent aux organisations — le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux, les administrations
municipales, divers organismes sans but lucratif et or
...[+++]ganisations non gouvernementales — de prendre les décisions qu'elles prennent quotidiennement et qu'elles prenaient auparavant en s'appuyant sur les données recueillies dans le cadre du recensement organisé par Statistique Canada.With the exception of the Prime Minister, every statistician and every economist who has commented on this issue has said consistently that the difficulty is that certain groups in our society, — in particular, the elderly, Aboriginals and, perhaps, some linguistic minorities,
will not respond in sufficient numbers to provide the level of statistical accuracy that is required for those organizations — federal, provincial and municipal governments, a variety of not-for-profit organizations and nongovernmental agencies — to make the kinds of decisions that they have to make every day and which they have made in the past based upon the evid
...[+++]ence that is contained in the census-gathering process of Statistics Canada.