Je pense donc qu'au moment où nous pensons aux règles qui pourraient être mises en place, nous devons demeurer lucides sur le fait que les règles et les procédures ne seront probablement pas suffisantes et que ce qu'il faut, c'est en quelque sorte une nouvelle culture politique de gouvernance minoritaire qui, d'une certaine manière, insuffle la philosophie des parlementaires autant que le font les règles.
So I think that at the same time as we think about what rules can be put in place, we have to be quite lucid about the fact that rules and procedures probably won't be enough and that what is needed is something like a new political culture of minority governance that, in a way, infuses the ethos of parliamentarians just as much as it does the rules.