Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suffisantes pour empêcher la divulgation de renseignements pouvant causer " (Frans → Engels) :

M. Laframboise faisait référence précisément à la recommandation de M. Reid, le commissaire à l'accès à l'information, de retirer l'article 107 du projet de loi C-17 car les dispositions actuelles de la Loi sur l'accès à l'information sont suffisantes pour empêcher la divulgation de renseignements pouvant causer un préjudice, et que l'article 106 soit modifié pour stipuler clairement que la divulgation des renseignements n'est autorisée que si c'est permis et requis en vertu du droit à l'accès à l'information.

Mr. Laframboise was referring specifically to a recommendation of Mr. Reid, the information commissioner, where he suggests clause 107 of Bill C-17 be withdrawn, because present provisions of the Access to Information Act are sufficient to protect against disclosure of information that might cause a prejudice, and that clause 106 be amended so as to clearly state that disclosure is permitted if access to information permits and requires.


Quand la société Lockheed Martin a remporté le contrat du recensement pour Statistique Canada, il a fallu modifier le contrat pour qu'il prévoit des mécanismes de sécurité supplémentaires pouvant empêcher cette divulgation de renseignements.

When Lockheed Martin won the census contract for Statistics Canada, they had to provide additional security mechanisms that amend the contract to prevent this from happening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffisantes pour empêcher la divulgation de renseignements pouvant causer ->

Date index: 2024-08-01
w