1. Lorsque, au cours d'une intervention des autorités douanières, dans une des situations visées à l'article 1er, paragraphe 1, et avant qu'une demande du titulaire du droit ait été déposée ou acceptée, i
l existe des motifs suffisants de soupçonner que l'on se trouve en présence de marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle, les autorités
douanières peuvent suspendre la mainlevée ou procéder à la retenue de la marchandise pendant un délai de trois jours ouvrables à compter de la réception de la notification p
...[+++]ar le titulaire du droit ainsi que par le déclarant ou le détenteur, pour autant que ces derniers soient connus, afin de permettre au titulaire du droit d'introduire une demande d'intervention conformément à l'article 5.1. Where the customs
authorities, in the course of action in one of the situations referred to in Article 1(1) and before an application has been lodged by a right-hold
er or granted, have sufficient grounds for suspecting that goods infringe an intellectual prope
rty right, they may suspend the release of the goods or detain them for a period of three working days from the moment of receipt of the notification by the right-holder an
...[+++]d by the declarant or holder of the goods, if the latter are known, in order to enable the right-holder to submit an application for action in accordance with Article 5.