Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suffisamment bien préparées » (Français → Anglais) :

J'aimerais donc vous demander si, en plus de remédier à cette situation, vous seriez disposés à cesser de conclure de nouvelles ententes de financement tant que le ministère ne sera pas bien préparé et tant que la bande ne sera pas suffisamment préparée pour gérer cet argent.

I'd like to ask you, in addition to what you might do to rectify that, would you be willing to stop creating new funding arrangements until the department is adequately prepared and until the band is adequately prepared to manage this money?


Tout au long du processus d’élargissement, les avis exprimés par le Parlement européen à propos de la question de savoir si la Bulgarie et la Roumanie étaient suffisamment bien préparées à rejoindre l’Union ont été pris en considération.

During the entire enlargement process, the views of the European Parliament on how well prepared Bulgaria and Romania are to join the Union have been taken into consideration.


Tout au long du processus d’élargissement, les avis exprimés par le Parlement européen à propos de la question de savoir si la Bulgarie et la Roumanie étaient suffisamment bien préparées à rejoindre l’Union ont été pris en considération.

During the entire enlargement process, the views of the European Parliament on how well prepared Bulgaria and Romania are to join the Union have been taken into consideration.


Bien que certains problèmes restent en suspens, la Roumanie et la Bulgarie se sont révélées être suffisamment préparées en vue d’appliquer toutes les exigences de l’acquis de Schengen.

Although some problems remain unresolved, Romania and Bulgaria have proved to be sufficiently prepared to apply all the requirements of the Schengen acquis.


Les collectivités autochtones sont-elles suffisamment bien préparées à travailler dans la fonction publique, au sein du gouvernement ou encore dans des agences du gouvernement ou des sociétés d'État comme Air Canada, par exemple?

Is there sufficient support for your aboriginal communities in preparing for work in the public service or in government, like Air Canada and government agencies?


Il est bien connu que les institutions des nouveaux États membres ne sont pas suffisamment préparées pour défendre leurs projets à armes égales.

It is common knowledge that institutions of the new Member States are not yet sufficiently prepared to compete with their projects on an equal footing.


S'agissant de la gestion des opérations de déconcentration par la Commission, la Cour a estimé que d'une manière générale, les Délégations ont été suffisamment préparées pour fonctionner dans le cadre d'un système de gestion déconcentrée, mais qu'au niveau du Siège, les services l'ont été moins bien, faute d'analyse et de consultation.

Regarding the Commission's management of the devolution process, the Court has found that in general Delegations have been reasonably well prepared to operate under devolved management, but that the preparation of the headquarters' (HQ) services has been less well planned, lacking both analysis and consultation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffisamment bien préparées ->

Date index: 2024-04-08
w