Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Accès raisonnable
Allocation dont on n'a pas à rendre compte
Allocation qui n'a pas à être justifiée
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Emballage consigné
Emballage à rendre
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Frais de service
Frais de service après-vente
Habile à rendre témoignage
Habile à témoigner
Honoraires pour services à rendre
Indemnité dont on n'a pas à rendre compte
Prendre fin
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte des mesures prises
Rendre compte à
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre le contrat caduc
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Rendre une offre caduque
Résilier le contrat
S'éteindre
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
être redevable à

Traduction de «suffirait à rendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocation qui n'a pas à être justifiée [ allocation dont on n'a pas à rendre compte | indemnité dont on n'a pas à rendre compte ]

non-accountable allowance




habile à rendre témoignage [ habile à témoigner ]

competent to give evidence


Accès raisonnable : un guide pratique visant à aider les ministères du gouvernement fédéral à rendre leurs publications accessibles aux personnes incapables de se servir des imprimés traditionnels [ Accès raisonnable ]

Reasonable access: a practical guide to assist federal government departments in making their publications accessible to print-handicapped persons [ Reasonable access ]


emballage consigné | emballage à rendre

returnable container


frais de service après-vente | honoraires pour services à rendre | frais de service

servicing fees


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process


prendre fin | rendre le contrat caduc | rendre une offre caduque | résilier le contrat | s'éteindre

determine


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un système remodelé—il ne serait pas nécessaire de le refondre de fond en comble, car il suffirait de rendre les silos terminaux et les silos, de même que le transport par rail, plus économiques—le producteur pourrait obtenir 145 $.

With a reformed system—and you don't have to turn the system on its head to do this, but you need to drive efficiencies in the terminals and the elevators and with the railways—it's $145 that the producer gets.


Beaucoup de gens considèrent qu'un procès devant un juge de cour provinciale, sans enquête préliminaire, suffirait pour rendre équitablement la justice dans notre système.

Many people still believe that a trial before a provincial court judge without a preliminary inquiry is a full and fair measure of justice in our system.


Vous pourriez d'ailleurs vous contenter, monsieur Price, de lancer en l'air une pièce d'un dollar au-dessus de cette table—ce dollar libéral qui a bien dépéri—et ça suffirait à rendre compte des vagues prévisions qui ont été faites dans le rapport provisoire dont M. Pratt était si fier.

As a matter of fact, Mr. Price, you could toss a loonie across the table here—that lean Liberal loonie that's down at the low that it is—and that would be enough to satisfy those vague projections that were laid out in an interim report that Mr. Pratt was so eager to push through.


La Commission peut également imposer des mesures provisoires lorsqu’elle constate qu’une concentration notifiée, bien que relevant du présent règlement, ne soulève pas des doutes sérieux de compatibilité avec le marché commun ou lorsqu’une simple modification suffirait à rendre la concentration compatible avec le marché commun.

The Commission can also adopt interim measures if it finds that a concentration that has been notified, although coming within the scope of this regulation, does not give rise to serious doubts as to its compatibility with the common market or is such that a simple change suffices to bring it into line with the common market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffirait d’examiner le potentiel d’investissement et éventuellement de rendre les règles plus précises et d’investir dans de nouveaux projets destinés à soutenir le transport ferroviaire pour que celui-ci devienne plus rentable et serve mieux les citoyens européens.

We only need to look at the investment opportunities and possibly toward making the rules more precise, as well as investing in new projects to support rail transport so that it will become more profitable and better able to serve the citizens of Europe.


Si on levait simplement l'obligation de résidence chez l'employeur pour les aides domestiques, cela suffirait-il à rendre le rendre le programme conforme à nos chartes?

If we simply remove the obligation for domestic workers to live at the employer's home, would that be enough to bring the program into line with our charters?


Pour augmenter la participation des électeurs, il suffirait de rendre le vote obligatoire, mais je ne crois pas que ce soit nécessairement ce que les Canadiens veulent.

If you wanted to increase voter participation, one might argue that the simplest way to do it is to make voting compulsory, but I don't think that's necessarily what Canadians are looking for.


La Commission peut également imposer des mesures provisoires lorsqu’elle constate qu’une concentration notifiée, bien que relevant du présent règlement, ne soulève pas des doutes sérieux de compatibilité avec le marché commun ou lorsqu’une simple modification suffirait à rendre la concentration compatible avec le marché commun.

The Commission can also adopt interim measures if it finds that a concentration that has been notified, although coming within the scope of this regulation, does not give rise to serious doubts as to its compatibility with the common market or is such that a simple change suffices to bring it into line with the common market.


La Commission peut également imposer des mesures provisoires lorsqu’elle constate qu’une concentration notifiée, bien que relevant du présent règlement, ne soulève pas des doutes sérieux de compatibilité avec le marché commun ou lorsqu’une simple modification suffirait à rendre la concentration compatible avec le marché commun.

The Commission can also adopt interim measures if it finds that a concentration that has been notified, although coming within the scope of this regulation, does not give rise to serious doubts as to its compatibility with the common market or is such that a simple change suffices to bring it into line with the common market.


Il suffirait de se rendre compte qu'il est urgent que l'Union européenne se rende en Tchétchénie, et cette invitation s'adresse en particulier au commissaire Poul Nielson.

We ought at least to recognise that the European Union must, as a matter of urgency, visit Chechnya. This invitation is particularly directed at Commissioner Poul Nielson.


w