Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance comptable
Avance à justifier
Contribution à justifier
Dépression anxieuse
Mire à justifier
Plaque de justification
Rapport chronologique des avances à justifier
Règle de précision
Règle à araser
Total à justifier

Traduction de «suffirait à justifier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle de précision | règle à araser | plaque de justification | mire à justifier

straight edge


avance à justifier [ avance comptable ]

accountable advance




Rapport chronologique des avances à justifier

Sample of Aged Accountable Advances Report






Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

justify/justified (in accordance with the provisions of ...)


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The dis ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce simple fait suffirait à justifier que nous ne soutenions pas le rapport.

This alone would be reason enough for us not to support the report.


7. Cela signifie que le contenu du mandat seul suffirait à justifier l’organisation de référendums nationaux contraignants sur le soi-disant nouveau projet de Traité et que cette exigence est d’autant plus légitime que le problème est l’imposition inacceptable de l’essentiel du contenu d’un Traité qui a déjà été rejeté.

7. This means that the content of the mandate alone would be sufficient to justify holding binding national referendums on the pseudo-new draft Treaty, and that requirement is all the more legitimate given that the issue is the unacceptable imposition of the essential thrust of a Treaty that has already been rejected.


Cela suffirait à justifier l'aide envisagée d'un peu moins de 10 % des coûts admissibles puisque Ryton a été reconnue par la Commission comme zone susceptible de bénéficier d'une aide régionale.

This would be sufficient to justify the planned aid of just under 10% of eligible cost because Ryton was recognised by the Commission as a regionally assisted area.


Selon cette analyse, Cutro souffrirait d'un handicap comparatif évalué à 78 % des coûts admissibles par rapport aux autres sites, ce qui suffirait pour justifier l'aide envisagée de 75 % des coûts admissibles.

According to the cost-benefit analysis, Cutro would have a comparative cost disadvantage compared to the alternatives quantified in 78% of the eligible costs, that would be sufficient to justify the planned aid of 75% of eligible cost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir comparé les coûts d'investissement sur les sites espagnol et roumain, les autorités espagnoles soutiennent que Valladolid présenterait un handicap concurrentiel de 27,91%, ce qui suffirait à justifier l'aide régionale prévue, qui s'élèverait à 14,31% des coûts éligibles.

Comparing the costs of investing in the Spanish and Romanian sites, the Spanish authorities claim that Valladolid would have a comparative disadvantage of 27.91%, and that this was sufficient to justify the planned regional aid which would amount to 14.31% of the eligible costs.


Un tel signal constituerait, volontairement ou pas, un formidable appel à une immigration dont la seule demande du statut de réfugié, accordé ou pas, suffirait à justifier une palette de mesures d'aide devant conduire à son intégration durable dans le monde du travail, dans un environnement général fait de pénurie et dans lequel les populations régulières, étrangères ou autochtones, sont cruellement confrontées au problème du chômage.

Whether we like it or not, a signal of this sort would be a fearful invitation to immigrants who, merely by applying for refugee status, irrespective of whether or not it is granted, would be able to qualify for a range of aid measures designed to help them integrate permanently into the labour market, in a general climate of shortage, in which the legal population, both foreign and indigenous, is cruelly aware of the problem of unemployment.


Et s’il en était besoin, le paragraphe 20 de la résolution de M. Bourlanges, qui juge profondément anachronique la distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires, suffirait à justifier notre refus du budget.

And if there were further need, paragraph 20 of Mr Bourlanges’ resolution, which considers the distinction between compulsory expenditure and non-compulsory expenditure to be seriously anachronistic, would be sufficient to justify our rejection of the budget.


- Monsieur le Président, rien ne justifie que de grandes entreprises, sous prétexte de fusion ou de restructuration, mettent à la porte une partie de leurs travailleurs, alors qu'une petite fraction du profit qu'elles réalisent suffirait pour sauvegarder les emplois supprimés.

– (FR) Mr President, there is no justification for large companies making part of their workforce redundant on the pretext of mergers or restructuring, when just a small fraction of their profits would be enough to safeguard the jobs that have been lost.


À elle seule, elle suffirait à justifier la mise en oeuvre d'un programme d'infrastructure.

This in itself would be one very good reason for going ahead with an infrastructure program.


Si nous violons l'une de ces deux Conventions, il me semble que cela suffirait pour justifier des modifications à ce projet de loi.

I think if we're absolutely in contravention of those two conventions, that should be impetus enough for us to get appropriate changes to this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffirait à justifier ->

Date index: 2025-08-11
w