Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "suffira pas puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les transformateurs de homard seront mieux protégés car il leur suffira de dire à la Couronne que, puisqu'il ne s'agit pas d'un vertébré, la Couronne doit présenter des preuves scientifiques de la capacité des homards à ressentir la douleur.

They are better protected, if at all, than they are currently, because there is clearly a finger pointed at the Crown saying if it is not a vertebrate then you must bring in a body of scientific knowledge that is pretty immense to be able to demonstrate to us that the creature is capable of suffering pain.


Il leur suffira en effet d'affirmer que le plaignant n'a pas été appelé, puisqu'elles savent pertinemment bien que rien dans la base de données ne permet de prouver le contraire.

All the accused have to do is say the complainant was not called, knowing there's nothing in the database to prove otherwise, no phone numbers.


Vous ne répondez en rien à tous ceux qui vous disent que l’étiquetage ne suffira pas, puisqu’il ne pourra pas concerner les bouteilles de vin «rosé» dit «de mélange».

You offer no answers whatsoever to all those who tell you that labelling will not suffice, since it will have no effect on bottles of wine referred to as ‘rosé by blending’.


Il n’y a pas grand chose à dire en ce qui concerne le premier pilier, qui représente environ 90 % des dépenses, avec un taux d’exécution avoisinant les 100 %. Nous nous félicitons que les dépenses pour 2012 aient été augmentées de 3 %, puisque cette somme suffira parfaitement à couvrir le coût de l’expansion de la PAC qui, comme vous le savez, se fera de manière progressive jusqu’en 2013.

There are no major problems in relation to the first pillar, since it represents about 90% of expenditure and is implemented at about 100%, so we welcome the 3% increase in expenditure for 2012, as this neatly accommodates the costs of the expansion of the CAP which, as we know, will take place gradually until 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À compter de ce jour, il ne sera plus obligatoire d’avoir accès vingt-quatre heures à l’avance aux textes dans toutes les langues, il suffira simplement désormais de recevoir les textes au moment du vote, et il ne sera plus nécessaire de déposer des amendements oraux, puisqu’un vote de notre part pourra amender les textes mis aux voix, même en dernière minute.

From now on it will no longer be obligatory to have access to texts in all languages twenty-four hours beforehand, but it will be sufficient to receive texts at the time of the vote, and it will no longer be necessary to table oral amendments, since any one of us may amend texts put to the vote, even at the last minute.


Nous ne pouvons invoquer la subsidiarité et exclure le financement de secteurs de recherche innovants au motif que l’un ou l’autre État membre l’interdit. En effet, si l’on pousse la logique de cet argument jusqu’au bout, je dirai qu’il est injuste que les pays qui interdisent la recherche sur les cellules souches puissent exploiter les résultats des pays qui l’autorisent puisque au bout du compte, il est sûr que la recherche sur les cellules souches adultes ne suffira pas à tou ...[+++]

We cannot cite subsidiarity and exclude the financing of leading edge research sectors on the grounds that one or some of the Member States prohibit it because, if we take that to its logical conclusion, I would say that it is unfair for countries which prohibit stem cell research to make use of the results from countries which allow it because, in the final analysis, it is certain that adult stem cell research does not suffice for all applications.


La situation ne sera pas meilleure, d'ailleurs, pour le plafond 2002, puisque la programmation laissera vraisemblablement une marge de six millions ce qui ne suffira toujours pas à couvrir les besoins de la facilité spéciale après le tremblement de terre.

The situation under the 2002 ceiling is no better, however, as the likely programmation leaves a margin of € 6 million, which will not suffice to cover the needs for the earthquake reconstruction facility either.


Pire, c'est même la garantie que jamais quelque changement constitutionnel servant les intérêts du Québec ne saura être accepté, puisqu'il suffira qu'un seul autre détenteur de ce droit de veto s'objecte pour tuer dans l'oeuf quelque réforme.

Worse yet, it actually guarantees that no constitutional change benefiting Quebec will ever be approved, since all it will take is for another veto right holder to object to nip any reform attempt in the bud.


Compte tenu de la gravité de la situation à Montréal, le premier ministre s'engage-t-il à mettre en place une stratégie de relance économique pour Montréal, puisque le programme temporaire d'infrastructures ne suffira visiblement pas?

Considering how serious the situation is in Montreal, will the Prime Minister undertake to implement an economic recovery strategy for that city, because the temporary infrastructure program will clearly not be enough?


Un seul exemple suffira, et Mme Stewart- Clark pourrait en parler plus en détail que moi-même, en ce qui concerne le problème de la maladie MSX, qui a annihilé l'ostréiculture du lac Bras d'Or. Les huîtres du Maine seraient une solution, puisqu'elles tolèrent naturellement ce parasite.

Just by way of one simple example, and Dr. Stewart-Clark could speak to this in a lot more detail than I could, in terms of the challenge of MSX that wiped out the oyster industry in the Bras d'Or Lakes perhaps there is a solution in the oysters that exist in Maine, which are naturally tolerant to that parasite.




Anderen hebben gezocht naar : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     suffira pas puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suffira pas puisqu ->

Date index: 2023-03-11
w