Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parti allemand des Sudètes
Sudète

Traduction de «sudète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles comprennent aussi les Alpes, les Carpates, les Sudètes, toutes les zones de montagne allemandes et les Ardennes, à côté de trois zones de montagne espagnoles et de deux zones portugaises.

They also include the Alps, the Carpathians, the Sudetes, all the German areas and the Ardennes, as well as three Spanish and two Portuguese areas.


Il prétendait que les Sudètes étaient persécutés par les Tchèques et il a envahi la Tchécoslovaquie pour empêcher que cela se produise.

He claimed the Sudeten Germans were being persecuted by the Czechs and he invaded Czechoslovakia to stop that from happening.


– (DE) Madame la Présidente, nous avons aujourd’hui parmi nous l’Exécutif national de l’Association des Allemands des Sudètes, ainsi que de l’Organisation de la jeunesse des Allemands des Sudètes, qui se consacre avec une grande énergie à la coopération transfrontalière avec l’Organisation de la jeunesse tchèque.

– (DE) Madam President, today, we have with us the National Executive of the Sudeten German Homeland Association, including the Sudeten German Youth, which is energetically pursuing cross-border collaboration with the Czech Youth.


Je crois fermement que les Tchèques et les Allemands des Sudètes ont tiré les enseignements de cette expérience tragique et que les Tchèques, les Allemands et les Allemands des Sudètes souhaitent vivre ensemble et construire ensemble une nouvelle Europe unie dans la paix et la coopération.

I firmly believe that both the Czechs and the Sudeten Germans have learned from this tragic experience and that the Czechs, Germans and Sudeten Germans want to live together and build a new united Europe together in peace and cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a 70 ans, la veille de l'occupation des Sudètes par les nazis, le premier ministre Chamberlain regagnait le Royaume-Uni après son entrevue avec Hitler et proclamait, en agitant l'accord de Munich, qu'il avait apporté la paix à son temps.

The day before the Nazi occupied Sudeten Land 70 years ago, Prime Minister Chamberlain came back to the United Kingdom after having met Hitler and was waving the Munich Agreement: 'I believe it's peace for our time'.


Les massifs présentant les densités de population les plus faibles ( 125 habitants/km²) s'observent dans la plupart des zones de montagne d'Allemagne, au Pays basque espagnol et en Catalogne, en Sicile, dans le Jura et le Moyen-Pays suisses, dans les Sudètes, dans le nord de la Slovaquie et dans le nord de la Slovénie.

The massifs with the lowest population densities ( 125 inhabitants/km²) are found in most of the mountain areas in Germany, the Basque Country and Catalonia in Spain, Sicily, the Swiss Jura and Mittelland, the Sudetes, northern Slovakia, and northern Slovenia.


Le secteur secondaire est encore relativement bien représenté dans un groupe hétérogène de zones de montagne (le plateau de Hardangervidda et la zone de montagne située dans le sud de la Norvège, le nord de l'Angleterre, le pays de Galles, les Sudètes dans la République tchèque, la Forêt-Noire en Allemagne, la Catalogne et le Pays basque espagnol).

A diverse group of mountain areas retain a relatively high share of secondary employment (Hardangervidda and the southern mountains of Norway, northern England, Wales, the Czech Sudetes, the Black Forest of Germany, Catalonia and the Basque Country in Spain).


En échange de la promesse de ne pas revendiquer d'autres territoires, l'Allemagne a été autorisée à réoccuper la région des Sudètes en Tchécoslovaquie.

In exchange for no further territorial demands, Germany was allowed to reoccupy the Sudetenland region of Czechoslovakia.


Celle-ci doit s'appuyer d'une part, sur le fait avéré qu'en 1945/46, une injustice de masse a été commise, notamment à l'égard des Allemands des Sudètes mais elle doit d'autre part reconnaître que la tragédie humaine qu'a été l'expulsion était liée aux agissements historiques relevant de la responsabilité du national-socialisme allemand, qu'ont été l'occupation de la Bohème et de la Moravie et la deuxième guerre mondiale.

On the other hand, it is also undeniably the case that the human tragedy of the expulsion was rooted in the occupation of Bohemia and Moravia and the Second World War, historical events for which German National Socialism bore the blame.


Apparemment, les choses se sont aussi passées de la sorte à la suite de la discussion publique entamée par M. Zeman. Il faut tout de même que cela soit souligné : ce dernier est allé jusqu'à conseiller aux Israéliens - et je trouve que ce qu'il a dit est absolument révoltant - d'agir avec les Palestiniens comme l'avaient fait les Tchèques avec les Hongrois et les Allemands des Sudètes après la dernière guerre mondiale.

You obviously did this influenced by the public debate sparked by Mr Zeman, who, this House should note, has presumed to advise the Israelis to do with the Palestinians what the Czechs did with the Hungarians and Sudeten Germans after the last World War – which I consider to be the most monstrous thing he has said.




D'autres ont cherché : sudète     parti allemand des sudètes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sudète ->

Date index: 2021-05-11
w