B. considérant que le réseau transeuropéen nouvellement conçu d'autoroutes de la mer, en particulier les autoroutes en mer Baltique, en Europe occidentale, dans l'Euro
pe du sud-est et du sud-ouest, devraient avoir pour objectif de concentrer la circulation des marchandises sur les voies logistiques maritimes de manière à améliorer les services de transport maritime à courte distance existants ou à créer de nouveaux services de transport maritime à courte distance viables, réguliers et fréquents pour la circulation de marchandises et de passagers entre
les États membres, afin de réduir ...[+++]e la congestion routière et/ou d'améliorer les liaisons avec les régions et les États périphériques ou insulaires;
B. whereas the newly conceived trans-European network of 'Motorways of the Sea', particularly the 'Motorways' in the Baltic, Western Europe, South-East Europe and South-West Europe, should have the aim of concentrating the movement of goods on maritime logistic routes in such a way as to improve existing short sea shipping services or create new, viable, regular and frequent short sea shipping services for the movement of goods and passengers between the Member States, so as to reduce road congestion and improve transport links with peripheral or island regions and States,