Je dirais que, au point où nous sommes, nous devons, au bout du compte, trouver une solution imaginée au Canada, en partie parce que nous sommes bien plus avancés que là où se trouvait la Corée du Sud, il y a 10 ou 15 ans, où presque tout était à construire, où l'objectif était nommé et où on était prêt à y consacrer les investissements pour y parvenir.
I would say that at this stage we have to come up, at the end of the day, with a made-in-Canada solution, in part because we are well past where South Korea was 10, 15 years ago, when it was in a position at early-stage build to say this is where we want to see things go, so we are prepared to invest in that way.