Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud nous savons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si j'ai bien compris, nous étions censés tenir un débat à l'étape du rapport sur le projet de loi C-41, l'accord de libre-échange avec la Corée du Sud. Nous savons que la députée de Saanich — Gulf Islands souhaite proposer des amendements à l'étape du rapport.

If I have interpreted this correctly, we might have been hearing debate on Bill C-41, the South Korea trade agreement, which would have been at report stage, and it was known that a member of the House, the member for Saanich — Gulf Islands, as an independent, wanted to move some report stage amendments.


Parfois, nous avons de la difficulté à nous exprimer et à communiquer à nos concitoyens canadiens ce que nous savons, ce qui ne contribue pas à promouvoir la compréhension entre le Nord et le Sud.

At times, we have difficulty expressing ourselves and communicating information to our fellow Canadians, which is a barrier that contributes to a lack of understanding between the North and the South.


C'est au contraire l'abandon de tout révisionnisme de la part de la Turquie, à l'instar de ce que l'Allemagne, par exemple, a su faire, qui constituerait le fondement d'une réconciliation en profondeur avec son voisin arménien, qui seul, nous le savons bien, peut garantir l'établissement d'une paix durable dans le Caucase du sud.

On the contrary, the abandonment of all revisionism by Turkey, in the same way as Germany has done, which would form the basis of a profound reconciliation with Armenia is, as we are well aware, the only means of guaranteeing the establishment of lasting peace in the South Caucasus.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté favorablement et j'ai lu avec plaisir ce document qui parle des relations entre l'Union européenne et le Sud du Caucase - composé, comme nous le savons, de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie - et dans lequel on apprend que les habitants de ces trois pays se sentent européens.

– (IT) Mr President, I voted for the motion and welcome this document on the European Union’s relations with the South Caucasus – which, as we know, is made up of Armenia, Azerbaijan and Georgia – which states that the inhabitants of these three states feel European.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons par ailleurs que des personnes en Inde, en Australie, en Afrique du Sud, à Hong-Kong et au Kazakhstan, entre autres, ont compulsé ces documents pour connaître les technologies environnementales les plus récentes".

We also know that people in places like India, Australia, South-Africa, Hong-Kong and Kazakhstan have consulted our documents in order to find out what the state-of-the-art environmental technology is".


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il est évident que la signature d'un accord est un élément capital du processus de Barcelone, et plus particulièrement si cet accord est signé avec l'Égypte, qui est un pays très important, car nous pensons et nous savons qu'il peut diriger les dialogues nord-sud et sud-sud et le développement économique et commercial.

– (ES) Mr President, Commissioner, clearly, the signature of any agreement constitutes an important milestone in the Barcelona process. This is particularly so if the agreement is being signed with Egypt, which is such an important country. We know and believe it can play a leading role in North-South and South-South dialogue, and be in the forefront of economic and commercial development.


Même si l’Algérie se situe bien plus au sud que la région où nous nous trouvons, nous savons que le temps peut y être froid et très pluvieux en hiver.

Even though Algeria is further south than our homelands, we know that it can be cold and very wet in winter.


Il nous faut expliquer à ces peuples que ce que nous tentons d'encourager en Europe du Sud-Est est une chose dont nous savons qu'elle a fonctionné pour nous.

We have to explain to people that what we are trying to see happen in south-east Europe is what we know has worked for us.


Nous savons que les ambitions de l'Afrique du Sud se situent à un niveau élevé et notre proposition vise à rencontrer dans la mesure du possible les préoccupations et les objectifs du gouvernement du président Mandela".

We know that South African ambitions are high, and our proposal intends to address as far as possible the concerns and objectives of the government of President Mandela".


Nous savons que le décompte de ces pays n'a pas de quoi nous réjouir et que les courants que nous voyons en ce moment dans les pays de l'ex-Union Soviétique, dans un grand nombre de pays d'Afrique, en Amérique du Sud, et nous pourrions parler d'autres grands pays, ne sont pas sans nous inquiéter.

We know that the record of these countries is less than great and that the trends we are seeing now in the former Soviet Union, in many African countries and even in South America, and in other major countries as well, cause us some concern.




D'autres ont cherché : sud nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud nous savons ->

Date index: 2024-08-02
w