Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancien Yémen RDP
Conférence Nord-Sud
Coopération Nord-Sud
Coopération Sud-Sud
Coopération économique entre PVD
Dialogue Nord-Sud
Dialogue Sud-Sud
Dinar du Yemen du Sud
FLOSY
Front de libération du Sud-Yémen
La République du Yémen
Le Yémen
Protectorat d'Aden
Rapport Brandt
Relation Nord-Sud
Relation Sud-Sud
République arabe du Yémen
République du Yémen
République démocratique et populaire du Yémen
République démocratique populaire du Yémen
YDD
YE; YEM
Yémen
Yémen du Nord
Yémen du Sud

Vertaling van "sud du yémen " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Yémen [ ancien Yémen RDP | protectorat d'Aden | République arabe du Yémen | République démocratique populaire du Yémen | République du Yémen | Yémen du Nord | Yémen du Sud ]

Yemen [ Aden protectorate | former South Yemen | People's Republic of Yemen | Republic of Yemen ]


Yémen du Sud [ République démocratique et populaire du Yémen ]

South Yemen [ Southern Yemen | People's Democratic Republic of Yemen ]


dinar du Yemen du Sud | YDD [Abbr.]

Yemeni dinar | YDD [Abbr.]


Front de libération du Sud-Yémen | FLOSY [Abbr.]

Front for the Liberation of Occupied South Yemen | FLOSY [Abbr.]


Yémen [ République du Yémen ]

Yemen [ Republic of Yemen ]


Yémen du Nord [ République arabe du Yémen ]

North Yemen [ Yemen Arab Republic ]


République du Yémen | Yémen [ YE; YEM | YE; YEM ]

Republic of Yemen | Yemen [ YE; YEM | YE; YEM ]


coopération Sud-Sud [ coopération économique entre PVD | dialogue Sud-Sud | relation Sud-Sud ]

South-South cooperation [ economic cooperation between developing countries | South-South dialogue | South-South relations | South-South relations(ECLAS) ]


la République du Yémen | le Yémen

Republic of Yemen | Yemen


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. considérant que les États-Unis détiennent la base militaire aérienne d'al-Annad, près de la ville d'al-Houta, au sud du Yémen, et ont, à partir de celle-ci, mené des frappes de drones contre des membres présumés de la branche locale d'Al-Qaïda; que les frappes de drones américains et les exécutions extrajudiciaires au Yémen depuis 2002 ont contribué à la déstabilisation du pays; que selon le dernier rapport en date sur le Yémen du Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH), les frappes de drones tuent plus de civils que de membres d'Al-Qaïda ou de terroristes présumés; que selon l'ONG "Bureau of Investigative ...[+++]

M. whereas the US holds the al-Annad military air base in Yemen near the southern city of al-Houta, where Americans have commanded drone strikes against suspected members of the local Al-Qaeda branch; whereas the US drone strikes and the extrajudicial killing in Yemen since 2002 have contributed to the destabilisation of the situation in Yemen; whereas according to the latest report on Yemen issued by the UN’s Office of the High Commissioner For Human Rights (OHCHR) drone strikes kill more civilians than alleged terrorists / Al-Qaeda members; whereas according to the Bureau of Investigative Journalism at least 424 people, including ei ...[+++]


Les affrontements qui ont eu lieu dans le sud du Yémen en février 2013 sont le résultat des efforts réalisés par Saleh, Al-Qaida dans la péninsule arabique et Ali Salim al-Bayd, un sécessionniste sudiste, pour causer des troubles avant la conférence de dialogue national prévue au Yémen le 18 mars 2013.

Clashes in the south of Yemen in February 2013 were a result of the combined efforts of Saleh, AQAP and southern secessionist Ali Salim al-Bayd to cause trouble before the 18 March 2013 National Dialogue Conference in Yemen.


J. considérant que les États-Unis détiennent la base militaire aérienne d'al-Annad, près de la ville d'al-Houta, au sud du Yémen, et ont, à partir de celle-ci, mené des frappes de drones contre des membres présumés de la branche locale d'Al-Qaïda; qu'en décembre 2014, Al-Qaïda a tiré des roquettes contre cette base militaire en représailles à une frappe menée par les États-Unis; que, le 21 mars 2015, les troupes états-uniennes ont évacué la base après la prise de la ville voisine par Al-Qaïda;

J. whereas the US holds the al-Annad military air base in Yemen near the southern city of al-Houta, where Americans have commanded drone strikes against suspected members of the local Al-Qaeda branch; whereas this US air base was attacked with rockets by Al-Qaeda in December 2014 in retaliation for a US raid; whereas US troops were evacuated on 21 March 2015 after Al-Qaeda seized a nearby town;


Les affrontements dans le sud du Yémen en février 2013 étaient le résultat des efforts conjugués de Saleh, d'Al-Qaida dans la péninsule arabique et du sécessionniste sudiste Ali Salim al-Bayd, qui souhaitaient causer des troubles avant la conférence de dialogue national du 18 mars 2013 au Yémen.

Clashes in the south of Yemen in February 2013 were a result of the combined efforts of Saleh, AQAP and southern secessionist Ali Salim al-Bayd to cause trouble before the 18 March 2013 National Dialogue Conference in Yemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les affrontements dans le sud du Yémen en février 2013 étaient le résultat des efforts conjugués de Saleh, d'Al-Qaida dans la péninsule arabique et du sécessionniste sudiste Ali Salim al-Bayd, qui souhaitaient causer des troubles avant la conférence de dialogue national du 18 mars 2013 au Yémen.

Clashes in the south of Yemen in February 2013 were a result of the combined efforts of Saleh, AQAP and southern secessionist Ali Salim al-Bayd to cause trouble before the 18 March 2013 National Dialogue Conference in Yemen.


O. considérant que cinquante manifestants ont été tués le 31 mai 2011 dans la ville de Taïz, au sud du Yémen,

O. whereas fifty demonstrators were killed on May 31 in the southern city of Taiz,


4. souligne qu'il n'y a aucune solution militaire aux conflits et tensions qui ont cours dans le nord et le sud du Yémen; appelle toutes les parties à cesser le feu immédiatement et à entamer un dialogue politique en vue de trouver une solution d'ensemble négociée au conflit dans le nord du pays et en vue d'éviter de nouveaux actes de violence dans le sud;

4. Underlines that there is no military solution to the conflicts and tensions in northern and southern Yemen; calls on all parties to cease fighting immediately and engage in political dialogue with the aim of finding a comprehensive negotiated solution to the conflict in the north of the country and avoiding further violent events in the south;


F. considérant que les groupes séparatistes du sud du Yémen, qui dispose de la plupart des installations pétrolières du pays, jouxte le détroit stratégique de Bab el Mandeb et constitue une porte d'accès à la Somalie, demandent la partition du pays,

F. whereas separatist groups in the south of Yemen, which is home to most of the country’s oil facilities, borders the strategic Bab al-Mandab Strait and serves as a gateway to Somalia, are calling for the country to be divided,


- la partie de la province située au sud de la route n° 15 entre Najran et Sharourah et la frontière avec le Yémen

- the part of the province south of road No 15 between Najran and Sharourah and the border with the Yemen.


Des programmes particuliers ont également été élaborés pour venir en aide aux pays comme la Libye, le Niger, le Mali, la République centrafricaine, la Somalie, l’Érythrée, le Soudan du Sud et le Yémen, qui font face à des problèmes spécifiques.

Individual programmes have been designed to help countries, like Libya, Niger, Mali, Central African Republic, Somalia, Eritrea, South Sudan and Yemen, with their specific problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud du yémen ->

Date index: 2022-02-14
w