Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte de reboisement de Moresby-Sud

Traduction de «sud compte aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compte de reboisement de Moresby-Sud

South Moresby Forestry Replacement Account
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec ses réseaux de transport en commun, ses ponts et son infrastructure moderne, la Corée du Sud compte aujourd'hui parmi les sociétés les plus avant-gardistes du monde.

Modern transit systems, bridges and infrastructure make South Korea one of the most advanced societies in the world today.


L'histoire des deux Corée révèle que les Sud-Coréens ont su faire croître leur économie de manière magistrale; elle compte aujourd'hui parmi les économies les plus florissantes du monde.

When we look at the history of North and South Korea, we see that there has been tremendous advancement made by the people of South Korea in building their economy, which is one of the fastest-growing economies in the world today.


Ses auteurs rapportent que le phoque gris, qui avait presque disparu dans l'Est du Canada dans les années 1950, compte aujourd'hui quelque 400 000 têtes et que des taux de mortalité très élevés parmi les poissons adultes ont été recensés chez plusieurs espèces, notamment la morue, dans le sud du golfe.

The report demonstrated the recovery from the near extirpation of grey seals from Eastern Canada in the 1950s to as many as 400,000 animals today.


Je rappelle à tous que le Nigeria compte aujourd'hui une population d'environ 125 millions d'habitants, soit 25 p. 100 de la population africaine au sud du Sahara.

I remind everyone that the population of Nigeria now is somewhere in the neighbourhood of 125 million, or 25 per cent of Africa's population south of the Sahara.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. rappelle qu'il faut accorder une attention particulière aux jeunes en tenant compte du fait que le taux de chômage de l'UE a atteint plus de 20 %, ce chiffre dépassant 50 % dans certains États membres ou certaines régions, et que les jeunes, notamment les jeunes les moins diplômés, sont particulièrement touchés par la crise actuelle; souligne tout particulièrement les effets néfastes des programmes d'austérité en matière de chômage des jeunes dans certains États membres, en particulier dans les États du Sud, conduisant notamment à une fuite de cerveaux importante vers d'autres pays, y compris des pays tiers; rappelle éga ...[+++]

9. Recalls that a special focus should be given to young people, bearing in mind that the EU unemployment rate has increased to over 20 %, with peaks in excess of 50 % in some Member States or some regions, and that young people, particularly the least qualified young people, are particularly hard hit in the current crisis; highlights, in particular, the detrimental effects of austerity programmes on youth unemployment in certain EU States, especially those in southern Europe, leading, for example, to a significant brain drain to oth ...[+++]


(PT) Compte tenu de la situation sociale et économique précaire des pays du sud, le renforcement des relations avec les pays de la Méditerranée est aujourd’hui plus important que jamais.

– (PT) Given the precarious social and economic situation in southern countries, the deepening of relations with the countries of the Mediterranean is now all the more important.


Toutefois, je tiens à dire que, lorsque j’ai discuté avec eux aujourd’hui et que je me suis rendu compte qu’ils étaient montés dans le bus à Rzeszów, une ville au sud-est de la Pologne, et que, sans avoir à s’arrêter à aucune frontière, ils étaient arrivés ici à Strasbourg, au Parlement, je me suis dit qu’aucun de ceux d’entre nous qui se souviennent du 4 juin n’aurait pu s’imaginer des évènements aussi heureux - aujourd’hui, de jeunes Polonais, de jeunes Tchèques, Estoniens et Lituaniens viennent ici dans leur Parlement.

However, I want to say that when I talked with them today, and I realised that they got on the bus in Rzeszów, a city in the south-east of Poland, and without having to stop at any borders, they came here to Strasbourg, to their Parliament, I thought that none of us who remember 4 June could imagine such felicitous events – today, young Poles, young Czechs, Estonians and Lithuanians come here to their Parliament.


Je n’ai hélas pas le sentiment que ce bilan de santé de la PAC, initié avant le paroxysme des émeutes de la faim et des désordres désastreux des marchés, tienne compte de la situation des paysanneries du Sud et tire toutes les conséquences des graves crises que nous connaissons aujourd’hui: écologique, sociale, économique et financière.

Unfortunately I do not feel that this common agricultural policy (CAP) health check, which was begun before the food riots and the disastrous disruption of the markets reached their peak, takes account of the situation of the farming community in the South or draws the full conclusions from the serious crises that we now face in ecological, social, economic and financial terms.


Par ailleurs, rappelons que la commission de la politique régionale avait déjà fait observer que la nouvelle stratégie à l'égard des pays tiers méditerranéens devait tenir compte de la nécessité d'intégrer les deux rives de la Méditerranée; en effet, cette mer constitue encore aujourd'hui une barrière qui fait du Sud de l'Union une région périphérique.

Furthermore, the committee has already pointed out that the new strategy for the Mediterranean nonmember countries should take account of the need to integrate the two shores of the Mediterranean, since the Mediterranean Sea is, even today, a barrier serving to perpetuate southern Europe's peripheral status.


La Première Nation de Tsawwassen compte aujourd’hui 350 membres environ dont la moitié vit en réserve sur un territoire de 290 acres, situé entre la gare maritime de BC Ferries et le complexe portuaire comprenant le terminal de conteneurs de Delta Port et le terminal charbonnier de Roberts Bank. Il s’agit d’une banlieue située au sud ouest de la région du Grand Vancouver dans le Lower Mainland de Colombie Britannique.

Today about half of TFN’s current membership of around 350 reside on a 290 hectare reserve, situated between the BC Ferries terminal and the Roberts Bank Superport in the Tsawwassen suburb of the Corporation of Delta, itself a suburban municipality in the southwest portion of the Greater Vancouver region of British Columbia’s Lower Mainland.




D'autres ont cherché : compte de reboisement de moresby-sud     sud compte aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud compte aujourd ->

Date index: 2023-11-05
w