Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "succédera si nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons: · promouvoir des modalités d'octroi de l'aide plus souples et plus simples dans le cadre de l'instrument qui succédera, après 2013, à l'actuel IEVP; · intensifier les efforts de coordination entre l'UE, ses États membres et les autres IFI et donateurs bilatéraux importants.

We shall: · promote more flexible and simpler aid delivery under the post-2013 successor to the present ENPI; · step up efforts of co-ordination between the EU, its Member States and other key IFIs and bilateral donors.


C'est donc dire que, dans le cas qui nous intéresse, dans le cas de ce projet de loi qui sera adopté en cette fin de journée, un projet de loi que nous avons cherché à enrichir par des propositions constructives visant à améliorer la législation de mise en oeuvre, nous aurons, au bout du compte, une loi de mise en oeuvre d'une convention sur laquelle le Bloc québécois est dans un fondamental accord, une convention qui liera le Canada, lorsqu'il aura signé et ratifié cette Convention, et une Convention dont j'ose croire qu'elle liera un jour un Québec souverain, que le Bloc québécois appelle de ses voeux, qui ...[+++]

In this case, therefore, by the end of the day we will have a bill, one we have sought to enrich by constructive proposals aimed at improving the implementing legislation. This will be a bill for implementation of a convention with which the Bloc Quebecois is basically in agreement, a convention which will bind Canada, when it has signed and ratified the convention, and which will one day, I am sure, bind the sovereign Quebec so wished for by the Bloc Quebecois, in accordance with the requirements of international law which will be applicable when the State of Quebec state attains sovereignty.


Je suis disposé, et sur ce point j’adopterai même une approche proactive, à ce que nous envisagions, vers la fin de la prochaine période, les possibilités déjà disponibles pour une évaluation préliminaire afin de déterminer le degré de réalisation des objectifs dans les différentes régions, d’évaluer si la non-réalisation des objectifs a été due à des facteurs internes ou externes, et d’identifier les conclusions que nous pouvons tirer pour l’attribution de financements pendant la période qui succédera ...[+++]

I am prepared, and I will even take a proactive approach here, for us to consider towards the end of the next period the opportunities already available for a preliminary evaluation, in order to establish the extent to which the objectives were achieved in the individual regions, to assess whether the failure to meet targets was due to internal or external factors and to identify the conclusions we can draw for the allocation of funding during the period after next.


Nous allons: · promouvoir des modalités d'octroi de l'aide plus souples et plus simples dans le cadre de l'instrument qui succédera, après 2013, à l'actuel IEVP; · intensifier les efforts de coordination entre l'UE, ses États membres et les autres IFI et donateurs bilatéraux importants.

We shall: · promote more flexible and simpler aid delivery under the post-2013 successor to the present ENPI; · step up efforts of co-ordination between the EU, its Member States and other key IFIs and bilateral donors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tiendrons pleinement compte des recommandations qu’il formule dans les propositions que nous présenterons en début d’année prochaine pour la mise en œuvre du reste du 7e programme-cadre, puis en vue du 8e programme-cadre qui lui succédera.

We will take the Expert Group's recommendations fully into account in bringing forward early next year our proposals for the implementation of the remainder of our current Seventh Research Framework Programme and subsequently for the successor Eighth Framework Programme.


Il devient également nécessaire que nous commencions à réfléchir à l'après-Culture 2000, c'est-à-dire au programme qui succédera au programme actuel et qui devra tenir compte de ses réussites et de ses échecs.

It is also becoming necessary for all of us to start thinking about ‘post-Culture 2000’, in other words, about the programme that will follow the current one and which will have to take account of its successes and failures.


La Commission entend élaborer un rapport sur cette question l’année prochaine ; nous aimerions évidemment profiter des opportunités qui nous sont offertes par des instruments de soutien à notre stratégie tels que le sixième programme-cadre de recherche et de développement ainsi que par celui qui succédera au programme-cadre d'énergie.

The Commission intends to produce a report on this issue next year; of course, we would like to use the opportunities offered by the Sixth research and development framework programme and the successor to the energy framework programme as instruments for supporting our strategy.


On m'a assuré, toutefois, que nous aurions amplement le temps d'étudier le projet de loi qui succédera à l'avant-projet de loi.

However, I was assured we would be given ample time to study it when it came back in formal legislation.


Tant qu'il existe des renseignements qui nous aideront à évaluer une mesure législative semblable à celle-ci, ou une mesure qui lui succédera, nous y avons certainement droit et nous avons le droit de les demander.

As long as there is information out there which will help us assess legislation similar to this, or its successor, we certainly have a right to it and are entitled to ask for it.


Nous commençons à travailler sur la négociation d'une nouvelle entente qui, en 2004, succédera à l'entente actuellement en vigueur.

We are beginning work on negotiating a new accord when this one expires in 2004.


w