W. considérant que les modèles sociaux européens représentent une unité de valeurs dans une diversité de systèmes et relèvent en général de la compétence des États membres, et que l'Europe sociale voulue par le traité CE, la charte des droits fondamentaux et le traité de Lisbonne doit être considérée comme l'objectif fondamental de l'Union si elle veut répondre aux attentes et aux craintes de ses citoyens; considérant que les Conseils eur
opéens de printemps successifs ont réitéré l'objectif d'éradication de la pauvreté et de l'exclusion sociale et la nécessité de renforcer la dimension sociale de la stratégie de Lisbonne; considérant
...[+++]que l'échec et la réussite des politiques nationales dans le domaine social et en matière d'emploi ont également un impact sur les autres États membres et que le débat sur la réforme du modèle social européen doit donc être au cœur de cette interaction entre l'Union et les États membres,W. whereas the European social models are a unity of values in a diversity of systems and are, in general, within the competence of the Member States; whereas the aims of social Europe, provided for in the EC Treaty, the Charter of Fundamental Rights and in the Lisbon Treaty, must be emphasised as the overarching goal for the EU, if they are to meet with the expectations and allay the fears of its
citizens; whereas successive Spring European Council meetings have reiterated the objective of the eradication of poverty and social exclusion and the need to reinforce the social dimension in the Lisbon Strategy; whereas the failure and su
...[+++]ccess of national social and employment policies also have an impact on other Member States, therefore, the debate on the reform of the European social model must be placed at the heart of the interaction between the EU and the Member States,