Ce jugement de la Cour d'appel ne portait absolument pas sur une question fiscale et disait que les subventions étaient des gratuités alors que la Cour d'appel fédérale dans l'affaire Des Chênes, avait dit que la subvention très directe et dirigée pour le transport, selon la Loi sur la taxe d'accise et de la façon qu'elle est rédigée, faisait en sorte que c'était une contrepartie d'une fourniture.
This court of appeal decision had absolutely nothing to do with tax issues and stated that the grants were free, whereas the Federal Court of Appeal, in the Des Chênes case, had said that the very direct grants, for transportations were, in accordance with the Excise Tax Act as it was drafted, an exempt supply.