Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subventions 300 millions » (Français → Anglais) :

L'enveloppe de 600 millions d'euros de subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) est financée dans le cadre de la mesure spéciale de 1,415 milliard d'euros adoptée fin juillet par la Commission.

The €600 million grants - €300 million for education and €300 million for health - are funded under the €1.415 billion Special Measure that was adopted by the Commission at the end of July.


Ensemble, les deux subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) permettront à près d'un demi-million d'enfants syriens d'accéder à l'éducation.

Together, the two grants (€300 million for education and €300 million for health) will provide almost half a million Syrian children with access to education.


Depuis octobre 2017, une subvention directe de 300 millions d'euros mise en œuvre dans le cadre d'une coopération avec le ministère turc de l'éducation nationale a permis de promouvoir l'intégration des enfants syriens dans le système éducatif turc, une formation en langue turque ayant ainsi été dispensée à 312 000 enfants par 5 500 enseignants de cette langue.

Since October 2017, a €300 million direct grant – implemented in cooperation with the Turkish Ministry of National Education – has been promoting the integration of Syrian children into the Turkish education system, and has provided 312,000 children with Turkish language training by almost 5,500 Turkish language teachers.


Les pouvoirs publics subventionnent 136 des liaisons existantes soumises à des obligations de service public et, selon les informations dont dispose la Commission, le montant des subventions allouées chaque année pour assurer leur fonctionnement est estimé à 300 millions d'euros au minimum.

136 of the current PSO routes are subsidised by the public authorities and the amount of subsidies spent yearly to operate them is estimated – based on the information at the disposal of the Commission – to be at least €300 million.


La plupart de ces subventions, à hauteur de près de 300 millions d’euros par an, vont aux régions ultrapériphériques de l’Union européenne: c’est du protectionnisme pur et dur, pour lequel l’UE s’est déjà fait taper sur les doigts à de nombreuses reprises par l’OMC.

Most of these subsidies, nearly EUR 300 million a year, go to the outermost regions of the European Union: this is sheer protectionism, over which the EU has had its knuckles rapped many times by the WTO.


Nous avons donc voté contre la proposition de fonds laitier de 300 millions d’euros et avons déposé notre propre proposition d’abolir les subventions à l’exportation de l’UE pour les produits agricoles, par exemple, ainsi que les subventions pour la culture du tabac.

We therefore voted against the proposed dairy fund of EUR 300 million and our own proposal to abolish the EU’s export subsidies for agricultural products, for example, as well as subsidies for tobacco cultivation.


J’ai voté en faveur de ce rapport afin de soutenir la demande de la Bulgarie qui souhaite obtenir une subvention de 300 millions d’euros supplémentaires jusqu’en 2013 afin de terminer la mise hors service de la centrale nucléaire de Kozloduy, nettoyer le site, et traiter de manière durable tous les déchets rejetés, dans des conditions qui ne nuiront ni à la santé humaine, ni à l’environnement.

I voted for this report to support Bulgaria’s action to obtain an additional EUR 300 million in funding up to 2013 in order to complete the decommissioning of the Kozloduy Nuclear Power Plant, clean up the site and manage all the resulting waste in a sustainable manner in conditions which will not cause any harm to people’s health and the environment.


Bien que ces subventions aient maintenant été réduites à 300 millions d'euros, ce montant reste très supérieur aux sommes consacrées à l'information visant à inciter les jeunes à arrêter de fumer.

This has now been reduced to EUR 300 million, but is still many times greater than the sum channelled into information to induce young people to stop smoking.


Bien que ces subventions aient maintenant été réduites à 300 millions d'euros, ce montant reste très supérieur aux sommes consacrées à l'information visant à inciter les jeunes à arrêter de fumer.

This has now been reduced to EUR 300 million, but is still many times greater than the sum channelled into information to induce young people to stop smoking.


Réductions majeures: 505 millions de dollars par suite de la temporisation du programme d'aide en cas de catastrophe liée au revenu agricole; 300 millions de dollars au titre des prévisions à la baisse des frais et des intérêts liés la dette; 265,7 millions de dollars pour la réduction de l'aide matérielle au Kosovo et le retrait des Forces canadiennes en poste au Kosovo; 245 millions de dollars au titre de la réduction des subventions accordées aux fiduciaires des régimes enregistrés d'épargne-études; 204 millions de dollars au t ...[+++]

Major decreases: $505 million due to the sunsetting of the Agricultural Income Disaster Assistance program; $300 million for reduced forecast of public debt, interest and servicing costs; $265.7 million for the decrease in resource assistance activities in Kosovo as well as the termination of the Canadian Forces presence in Kosovo; $245 million for the reduction in grants to trustees with Registered Education Savings Plans; $204 million for the Canada Student Loans Program; $191 million f ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subventions 300 millions ->

Date index: 2025-04-23
w